Já lhe disse, isto é um voo com fins de caridade transportando plasma sanguíneo e equipamento de emergência para as vítimas das inundações em Itália, em Rovigo. | Open Subtitles | أخبرتك، بان هذة رحلة طيران للرحمة تحمل بلازما و دم وأجهزة طارئة لضحايا كارثة الفيضان الإيطالية في روفيجو |
É um abrigo para as vítimas dos "Mestres dos Sonhos." Ela estará segura lá. | Open Subtitles | إنه ملجأ لضحايا سادة الأحلام إنها ستكون بأمان هناك |
É para caridade, para as vítimas dos desabamentos de varandas. | Open Subtitles | هذا لعمل خيري تذهب أرباحه لضحايا انهيار الشرفات |
Aqui estão todos os homicídios por resolver dos últimos 10 anos, com vítimas em estado terminal. | Open Subtitles | نتيجة البحث، جميعها قضايا غير محلولة خلال عشر سنوات لضحايا ميؤوس من مرضهم .. |
Estou aqui como a voz das vítimas e sobrevivente do tráfico humano. | TED | بل أنا هنا كـصوت لضحايا التجارة البشرية والناجين منها |
mas não havia mapas, nenhum mapa de estradas, nenhum mapa mostrando os hospitais, nenhum meio para fazer chegar a ajuda às vítimas do ciclone. | TED | لكن لم تكن هناك خرائط للطرق، لا توجد خرائط للمستشفيات، لا سبيل لوصول المساعدة لضحايا الإعصار |
pelas vítimas do terrorismo, falarei contra estes atos sem sentido e condenarei as ações do meu pai. | TED | لضحايا الإرهاب، سأتحدث بصوت عال ضد هذه الأعمال الخرقاء وأدين ما قام به والدي. |
Tal como vou dizer às outras vítimas de assalto. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي سأقوله لضحايا الغزو المنزلي الآخرين. |
E se fizermos uma angariação de fundos para as vítimas do furacão? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لو قدّمنا عرضاً خيرياً لضحايا الإعصار ؟ |
...e a angariação de fundos para as vítimas do Tsunami, que nos fez perder imenso dinheiro. | Open Subtitles | و الحفل الخيري لضحايا الإعصار البحري الذي خسر نقوداً كثيرة بغرابة |
Estamos a pedir donativos para as vítimas da guerra do Kosovo. | Open Subtitles | إننا نقوم بجمع تبرعات لضحايا الحرب في كوسوفو |
Vi lá no quadro, que a igreja tem um grupo de apoio para as vítimas de abuso sexual. | Open Subtitles | رأيت إقامة اجتماع كنيسة لضحايا جرائم الاعتداء الجنسي |
Ao longo dos anos, ele criou 21 identidades falsas para as vítimas da Cantera. | Open Subtitles | خلال السنين خلق واحد وعشرين غلطة هويات لضحايا كانتيرا |
Olhem atentamente para as vítimas recentes de abuso sexual onde as acusações foram arquivadas porque o acusado era rico ou bem relacionado. | Open Subtitles | انظروا بتمعن لضحايا الإعتداء الجنسي الحديثة حيث لمْ يرفع بها إتهامات لأن المتهم ثري أو ذو معارف. |
Sim, é comum com vítimas de afogamento. | Open Subtitles | نعم، هذا شائع لضحايا الغرق. |
Estou aqui para apresentar as condolências às famílias das vítimas do voo 684. | Open Subtitles | أتيت هنا الليلة لأعبر عن أحر التعازي لضحايا رحلة 684 وأسرهم |
Vou doar isto às vítimas do furacão Katrina. | Open Subtitles | انا ذاهب الى للتبرع بهذا لضحايا إعصار كاترينا. |
Sejam bem-vindos ao primeiro Baile de Caridade Anual, pelas vítimas da "Quinta-Feira Negra". | Open Subtitles | مرحباً بكم في الحفل الخيرية السنوية الأولى لضحايا الخميس المظلم |
Estávamos criando uma pele artificial para vítimas de queimaduras. | Open Subtitles | كنا نعمل على ابتكار جلد اصطناعي لضحايا الحروق. |
Para as vitimas do tremor de terra na Formosa. | Open Subtitles | لضحايا زلزال تايوان |