"لضوء الشمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • luz solar
        
    • luz do sol
        
    Abaixo dos 1000 metros, entramos num mundo onde não há luz solar. Open Subtitles تحت ألف متر ندخل عالم حيثُ لا وجود لضوء الشمس.
    Mantenha isto coberto durante 24 horas, aplique a pomada duas vezes por dia durante uma semana, nada de luz solar directa, mantenha-a seca e nunca coçar. Open Subtitles فقط أبقيها ملفوفة لمدة 24 ساعة وتناولي المقويات مرتين يومياً لمدة أسبوع غير ذلك، لا تعرضيها لضوء الشمس أبقيها جافة و لا تحكيها أطلاقاً
    Não há luz solar, não há oxigénio e, talvez o pior de tudo, não há fornecimento de comida fresca durante, literalmente, milhões de anos. TED (ضحك) حيث لا وجود لضوء الشمس أو الأكسجين، وربما الأسوأ من ذلك كله، أنه لا توجد أطعمة طازجة حرفيًا لملايين السنين.
    Actualmente, no bloco operatório, já não precisamos de usar a luz do sol. TED اليوم في غرف عملياتنا ما عدنا نحتاج لضوء الشمس
    E como já não precisamos de usar a luz do sol, temos luzes muito especializadas que são feitas para o bloco operatório. TED ولاننا ما عدنا بحاجة لضوء الشمس اصبح لدينا اضواء متخصصة صنعت خصيصاً لغرف العمليات
    Uma ausência completa e absoluta de luz solar. Open Subtitles غياب كامل وتام لضوء الشمس
    Preciso de luz solar... Open Subtitles ...أنا في حاجة لضوء الشمس
    Os últimos raios de luz do sol são utilizados para produzir uma substância açucarada anticongelante que irá proteger o tronco. Open Subtitles آخر إشعاع لضوء الشمس يتم تحويله لصنع عصارة سكّريّة ضد التجمد والتي ستحمي جسم الشجرة
    É só uma questão de tempo até que a minha aversão à luz do sol se torne óbvia. Open Subtitles إذن إنها مسألة وقت قبل أن تصبح كراهيتي لضوء الشمس واضحة
    Sinto-me como se tivesse estado numa mina de carvão e alguém abriu a tampa e trouxe-me para a luz do sol. Open Subtitles أشعر كأنني كنت في حفرة من الفحم وفتح أحدهم الغطاء وأخرجني لضوء الشمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus