"لطائفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • seita
        
    • culto
        
    Houve outra matança na seita de Joe Carroll, hoje, na Costa Leste. Open Subtitles كانت هناك موجة جرائم جديدة لطائفة كارول اليوم على الساحل الشرقي
    Aquele tipo, o Jacob, saiu da faculdade e tornou-se líder de uma seita em Iowa. Open Subtitles أما عن جاكوب لقد ترك المدرسة واصبح زعيماً لطائفة في آيوا
    Foi no interior da gruta que ele escreveu a epifania que esteve na origem de uma nova seita religiosa. Open Subtitles داخل ذلك الكهفِ، بَدأَ لتَسجيل عيدِ ظهوره الذي أصبحَ القاعدةَ لطائفة دينية جديدة
    Talvez estejam preocupados porque pensam que vos quero vender a ideia de um culto. TED ربما أصبحتم الآن تشعرون بالقلق قليلًا أنني أروج لطائفة دينية.
    Como humanos, vocês estão sempre no mercado para um culto, para uma qualquer experiência religiosa diferente. TED بصفتكم بشر، فأنتم دائمًا في سوق لطائفة دينية، لمجموعة متنوعة من التجارب الدينية.
    Sim, juntou-se a uma seita e desapareceu quando tinha 16 anos. Open Subtitles صديقة طفولة انضمت لطائفة دينية واختفت في السادسة عشر من عمرها
    Como é que uma seita de assassinos se mantém escondida? Open Subtitles أقصد، كيف لطائفة سفّاحين أن تظل مختبئة عن الأعين طوال كل هذه المدّة؟
    É o que dizem, quando se entra numa seita, mas não é verdade. Open Subtitles هذا ما يخبرونه بك عندما تنضم لطائفة لكنه ليس حقيقياً
    Fora ir penetrar numa seita com uma identidade falsa, é uma noite normalíssima. Open Subtitles حسنًا، بجانب حقيقة تخللي لطائفة دينية بهوية مزيفة كنت لأدعوها ليلة عادية تمامًا
    Era o símbolo de uma seita de Luciferinos, que seguia literalmente o mito do "anjo caído". Open Subtitles لقد كانت هذه إشارة لطائفة لوسيفريانس... التي أخذت الملاك الساقط كما يقول علم الأساطير بالنص
    - Espera um pouco. Se foi o Porter quem a tomou, talvez os pais da Jen estivessem mesmo numa seita. Open Subtitles مهلاً، إذا كان (بورتر) مخلّص فربّما أبويّ (جين) الحقيقيين يعودون لطائفة دينيّة
    Procuramos a sede de uma seita como em Waco ou Jonestown? Open Subtitles هذا مجرد تخمين على أفضل تقدير أيتها العميلة هل نحن نبحث عن مجمّع لطائفة كـ(واكو) أو (جونز تاون)؟
    Caleb Dumas exilou-se no estrangeiro, numa seita religiosa penitente fundada pelo santo padroeiro da sua família. Open Subtitles (كايلب دوما) تم نفيه إلى ما وراء البحار لطائفة التوبة أسسها قديس عائلته
    Se calhar não sabes, mas o Caleb fez parte de uma seita e parece que continua nela. Open Subtitles لربما قد لا تعرف هذا ولكن (كايلب هاس) كان منضم في السابق لطائفة وأعتقد أنه قد لا يزال كذلك
    Encabeça uma seita grande e perigosa que o proclama como Filho de David! Open Subtitles لقد أصبح قائداً لطائفة كبيرة من الخطيرين... (الذينيهتفونله كابنلـ( داود... !
    Sua filha se juntou a um culto perigoso, e você não conseguiu a convencer a sair, então você a sequestrou. Open Subtitles ابنتك انضمت لطائفة خطيرة ولم تستطع اقناعها بالمغادرة لذا دبرت ان تختطف
    Aparentemente, as pessoas que contratou para desprogramar a irmã daquele culto acabaram por ser um culto ainda pior. Open Subtitles يبدو أن الأشخاص الذين استأجرتهم لإرجاع أختها من تلك الطائفة الدينية اتضح أنهم ينتمون لطائفة دينية أسوء
    A vítima deu todo o seu dinheiro para este culto maluco? Open Subtitles وقد وهب ضحيتك أمواله بأكملها لطائفة المخابيل هذه؟
    Eu bem disse que ela não tinha entrado num culto. Open Subtitles أتروا,ياشباب؟ لقد أخبرتكم أنها لا تنتمي لطائفة دينية
    Alguém já te disse que darias uma bela lider de algum culto? Open Subtitles هل أخبرك أحد أن من قبل أنك تصلحي لتكوني قائدة رائعة لطائفة ؟
    Nada. Não há registo de nenhum culto que use um símbolo como este. Open Subtitles لا توجد أيّ سجلات لطائفة تستعمل رمزا كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus