"لطالما أعتقدت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sempre achei
        
    • Sempre acreditei
        
    • Sempre pensei
        
    Sempre achei que queria ser exactamente como a minha mãe. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنني أريد أن أصبح تماماً مثل أمي
    Sempre achei que se devia deixar as pessoas onde estavam. Open Subtitles فى الحقيقه هذا أمر مؤسف لطالما أعتقدت دائما أن الأنسـان يجب أن يُدفن حيـثما مـات
    Sempre achei que te teria feito jeito aquele milhão de dólares. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنك استخدمت المليون دولار. لكن الآن أعرف.
    Sempre acreditei que o estudo da História é a chave para toda a sabedoria! Open Subtitles لطالما أعتقدت أن دراسة التاريخ هي مفتاح الحكمة
    Sempre acreditei que se achássemos evidências concretas de algo maior que nós mesmos, algo que inspirasse a raça humana, então... talvez o mundo tivesse paz. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنه إذا... إذا وجدنا دليلا حقيقيا عن وجود شيء أكبر منّا... شيءٌ يلهم الجنس البشري، ثم...
    Eu Sempre pensei você inventou aquela parte da história. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنك أخترعت ذلك الجزء من القصة
    Sempre achei que o Scrooge foi caluniado injustamente. Open Subtitles أتعلمين, لطالما أعتقدت أن ذلك البخيل كان يُتهم ظلما
    Eu estou mesmo cansado de ser funcionário público, e o mais importante, eu Sempre achei o Eric Woodall um... que se lixe, vou mesmo dizê-lo. Open Subtitles سئمت من كوني خادم عام والأمر الأكثر أهمية، أنني لطالما أعتقدت (بأن (إيريك وودوول
    Jody! Sempre achei que tu eras a mais bonita. E uma morada falsa. Open Subtitles عندما يقفون أمام القاضي (جودي) لطالما أعتقدت أنكِ الأجمل بينهن و العنوان مزيف
    Sempre achei que eles eram estranhos. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنهما غريبتان
    Sempre pensei que fosse a minha ex-mulher a tentar fazer isso! Open Subtitles لطالما أعتقدت أن زوجتى السابقه ستفعل ذلك
    Eu Sempre pensei segurar a tua mão na sala de partos. Open Subtitles لطالما أعتقدت أنني سأمسك يدكِ في غرفة الولادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus