"لطالما قال" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre disse
        
    • sempre me disse
        
    • dizia que
        
    O teu pai sempre disse para termos objetivos arrojados. Open Subtitles لطالما قال والدك إنه يجب وضع أهداف كبيرة.
    O meu irmão sempre disse que nunca teve melhor secretária. Open Subtitles لطالما قال شقيقي أنها أفضل سكرتيرة حظي بها
    O meu tio sempre disse que havia lá petróleo, mas não sei se eles ouviram ou o que eles acham. Open Subtitles لطالما قال عمّي أنّ هنالك نفط هناك ولكنّي أجهل ما سمعوا أو ما يعتقدونه
    O meu pai sempre me disse: "O Drama é um grande amigo". Open Subtitles لطالما قال لي أبي أنك صديق بحق
    O papá dizia que mulheres bonitas são as mais perigosas. Open Subtitles لطالما قال أبي أن النساء الجميلات أكثرهن خطورة
    Porque não contaste à tua mãe? Eu sei que ela contaria ao pai, e ele sempre disse que mataria quem me tocasse. Open Subtitles ،عرفت أنها ستخبر أبي وهو لطالما قال أنه سيقتل من يلمسني
    Ele sempre disse que o meu lado negro iria aparecer eventualmente e que o mataria. Open Subtitles لطالما قال أنّ جانبي المظلم سيظهر وأقتله.
    O meu pai sempre disse que eu era feita de mais bronze que as medalhas dele. Open Subtitles لطالما قال أبي إني أصلب من كل معادن أوسمته
    Ele sempre disse que arranjava uma maneira de tratar de mim. Open Subtitles حقاً لطالما قال أنه سيجد طريقة ليعتني بي
    Meu pai sempre disse que os problemas perseguem aquela família. Open Subtitles لطالما قال والدي بأن المشاكل تلاحق هذه العائلة كما تلاحق الرائحة النتنة على مؤخرة الذبابة
    O Reverendo Coggins sempre disse que trabalhava numa loja de corpo e alma. Open Subtitles الموقر كوجن لطالما قال بأن كان يدير متجراً للروح والجسد معاً
    Como, o meu pai sempre disse que eu era maluca por querer actuar e ele disse que nunca ia ser "o meu sítio na vida", Open Subtitles لطالما قال أبي بأنني مجنونة في سعي وراء التمثيل وأنني سأكون فاشلة في حياتي
    O Nostradamus sempre disse que serias tu a causa da morte do meu filho. Open Subtitles لطالما قال نوسترداموس بأنكِ ستكوني سبب وفاة ولدي
    O meu pai sempre disse que se fores convidado para seres um herói, que sejas herói. Open Subtitles لطالما قال أبي إنه إذا طُلب منك أن تكون بطلًا، فكُن بطلًا.
    Ele sempre disse: "Aceitem o próximo trabalho antes de o último estrear." Open Subtitles لطالما قال : "اقبل الفيلم قبل صدور الذي سبق"
    O médico sempre disse que tu nasceste com uma veia artística. Open Subtitles لطالما قال الطبيب انك فنّان تقريباً
    O Pike sempre disse que eras um dos melhores. Open Subtitles لطالما قال (بايك) بأنك أحد أفضل وألمع رجالنا
    O Duke sempre disse que a melhor arma que temos como polícias é um bom coração. Open Subtitles "لطالما قال "دوك أعظم سلاحٍ لدينا كشرطة هو قلبٌ طيب
    O Cyrus sempre me disse que havia consequências. Agora percebo. Open Subtitles لطالما قال (سايرس) أنّ هناك عواقب، و الآن فهمت
    O Sean sempre me disse que as vozes eram reais. Open Subtitles لطالما قال (شون) أنّ الأصوات حقيقيّة.
    É só que o meu pai dizia que um mau "moonshine" pode cegar. Open Subtitles لطالما قال والدي أنّ ضوء القمر الخبيث قد يصيبني بالعمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus