"لطيف جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito bom
        
    • muito querido
        
    • muito gentil
        
    • tão giro
        
    • tão querido
        
    • Muito bem
        
    • tão simpático
        
    • tão bom
        
    • muito giro
        
    • Muito bonito
        
    • muito agradável
        
    • muito amável
        
    • Muito bonita
        
    • muito simpático
        
    muito bom! Agora deita um pouco em cada um destes. Open Subtitles لطيف جداً, الآن سنضع حفنة في كل واحدة منها.
    Ele é muito querido. Estou mortinha para me meter sous ele. Open Subtitles إنه لطيف جداً لا أستطيع الانتظار حتى أقيم علاقة معه
    - Claro, até pago. - És muito gentil. - Gostava mais quando te sustentava. Open Subtitles ـ لطيف جداً منك ـ أحببت أكثر عندما ساندتك
    Quero morder o teu queixo e mastigá-lo, é tão giro. Open Subtitles أُريد عض خدك ومضغه , سيكون شىء لطيف جداً
    Homie, és tão querido. Mas agora não possa ir. Open Subtitles هومي، هذا لطيف جداً ..لكني لاأستطيع الذهاب
    E os putos todos me tratam Muito bem. Open Subtitles والأولاد يعاملونني بشكل لطيف جداً ، إنها عظيمة
    - Fico feliz que te tenhas divertido. Tens sido tão simpático comigo. Open Subtitles أنا مسرور انك قَضيت وقتاً ممتعاً أنت لطيف جداً بالنسبة لي
    É tão bom finalmente ter encontrado alguém que saiba jogar meu jogo. Open Subtitles لطيف جداً لمُقَابَلَة شخص ما أخيراً مَنْ يَسْتَطيع ان يلِعْب لعبتِي.
    Finalmente, encontrei um presidente da câmara muito bom na vila de Onagawa, em Miyagi. TED وأخيراً التقيت بعمدة لطيف جداً في قرية اوناغاوا في مياجي.
    É melhor guardar esse. Esso é muito bom. Open Subtitles مِن الأفضـل أن أُبقي هذا إنّـه لطيف جداً
    - Só posso dizer que isso foi muito querido. - Ele é fantástico. Open Subtitles هل بإمكانى القول ان هذا ، لطيف جداً انه رائع
    O que disseste foi muito querido. Open Subtitles . لقد كان لطيف جداً , الذى قلتة فى المكتبه
    És muito gentil. Mas nenhuma imitação de baile me fará esquecer o meu marido. Open Subtitles أنت لطيف جداً ولكن لا يوجد أي حفل مزيف يمكنه أن ينسيني زوجي
    e muito gentil. Gostava que os outros fossem assim abertos à minha presença. Open Subtitles هذا لطيف جداً منك , أنا فقط أتمنى أن الآخرين كانوا متفتحين لوجودي هنا
    Ficas tão giro quando estás nervoso com os punhos pequeninos. Open Subtitles أنت لطيف جداً عندما تكون غاضباً مع قبضتك هذه
    - É uma taxidermista! É tão giro a maneira como fazem isso. Open Subtitles إنّه لطيف جداً الطريقة التي تفعلان بها ذلك
    - É tão querido. Também não gosto do meu nariz. É demasiado grande. Open Subtitles إنه لطيف جداً أنا أكره أنفي, إنه كبير جداً
    - Porquê? Não quero fazer isto sozinha, e ele é tão querido. Open Subtitles هيّا، لا أريد خوض هذا وحدي، وهو رجل لطيف جداً.
    Muito bem Ned, mas receio esta semana esteja em segundo. Open Subtitles لطيف جداً لكن يبدوا أنك الثاني من بعيد هذا الأسبوع
    Que coisa terrível que eu fiz. Foi tão simpático. Open Subtitles ياله من شىء فظيع إرتكبتة كنت لطيف جداً
    É tão bom, sensível... Sejamos apenas amigos. Open Subtitles أنت لطيف جداً دعنا فقط نَكُونُ الأصدقاءَ.
    As aranhas acham-te muito giro Mas Deus bem sabe Que precisas de um fato Open Subtitles العناكب تظن إنك لطيف جداً ولكننا نعلم إنك تحتاج بذلة
    Muito bonito... mas quem diabos são os Vangors... e porque eu me importaria com o selo dessa família? Open Subtitles ذلك لطيف جداً لكن من هو فانجر ولماذا يجب أن أبدي أي إهتمام بشعار عائلتهم؟
    Devo dizer que é muito agradável... esta armadilha. Open Subtitles , أعني ، يجب أن أقول هذا لطيف جداً . طالما ليس فخ
    Foi muito amável, Daphne, mas a Elaine vive no 1412. Open Subtitles هذا لطيف جداً لكن الين ليست في المجاورة هي في الي بعدها
    É Muito bonita, mas acho que não. Open Subtitles ـ إنه لطيف جداً ، ولكنني لا أعتقد هذا
    Bem, é um sentimento muito simpático. Mas quando a transformar no seu verdadeiro eu... Open Subtitles حَسناً، ذلك شعور لطيف جداً لكن عندما أُغيّرُ مظهرَها إلى حقيقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus