| Depois do tiroteio, ligamos para a família do Salazar. | Open Subtitles | بعد اطلاق النار وصلت مكالمه هاتفيه لعائلة سالازار |
| Mas, para a família de Aki, as coisas só mudariam no final de 1944. | TED | بالنسبة لعائلة آكي، لم تبدأ الأحوال تتغير حتى أواخر 1944 |
| Charles, não posso te mandar para os Lansings só com feijão. | Open Subtitles | تشارلز لا أستطيع إرسالك لعائلة لانسنغ ومعك الكثير من الفاصولياء |
| O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino, | Open Subtitles | فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود فندق كابرى لعائلة كورليونى و معة فندق سيفيلا بيلتمور أيضاً |
| A cabana pertence à família da Tricia há muitas gerações. | Open Subtitles | حسناً ، هذا المنزل كان لعائلة تريشا لأجيال عدة |
| Nascido no sul da Alemanha numa família estável e respeitada, de classe média, era, em jovem, viciado em jogos de computador o que o acabou por levar à pirataria, | TED | ولد في جنوب ألمانيا لعائلة مستقرة و تحظى بالاحترام من الفئة المتوسطة، هوسه بالألعاب كمراهق قاده للقرصنه. |
| Pode uma família como a nossa sobreviver a semelhante prémio? | Open Subtitles | هل يمكن لعائلة كعائلتنا أن تنجوا بهذه الجائزة ؟ |
| Foi um presente de Louis XIV a uma prominente familia francesa. | Open Subtitles | لقد كان هدية من لويس الرابع عشر لعائلة فرنسية بارزة |
| Junior Soprano chefe da família de criminosos com o mesmo nome, foi hoje indiciado, acusado de extorsão pelo FBI... | Open Subtitles | جونيور سوبرانو , الرئيس المزعوم لعائلة نيو جيرسي الإجرامية الذي يظهر اسمه اليوم كمتهم فيدرالي بعملية ابتزاز |
| Queremos dar os pêsames à família do Sr. Cavanaugh e oferecer aconselhamento... | Open Subtitles | تعازينا لعائلة السيد , كافنهو. ونود أن نعرض الإستشارات |
| O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino, | Open Subtitles | فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود فندق كابرى لعائلة كورليونى و معة فندق سيفيلا بيلتمور أيضاً |
| Enviei flores para a família do encarregado e marquei-lhe uma visita de condolências para amanhã. | Open Subtitles | لقد أرسلت زهوراً لعائلة رئيس العمال ورتبت قيامك بمكالمة تعزية ظهر غداً |
| Será algo mais conveniente para a família Cloade? | Open Subtitles | هل يوجد شئ اكثر راحة لعائلة كلود الفقيرة ؟ |
| Eu contratei fora da época para os Beechs durante dois anos. | Open Subtitles | لقد وُظِفت في الموسم لعائلة بيتش لعامين الان. |
| Mas o rancho está na família da minha mãe há 150 anos, e prometi-lhe que jamais ninguém, ia perfurar aqui. | Open Subtitles | ولكن هذه المزرعة كانت ملك لعائلة والدتي لـ 150 عامٍ لقد وعدتها أنه لن يقوم أحد بالتنقيب فيها |
| Isso iria mudar com Temujin, que nasceu numa família aristocrata mongol. | TED | وهو ما كان يوشك أن يتغير على يد تيموجين، الذي وُلد لعائلة مغولية أرستقراطية. |
| São o mais próximo de uma família que já tive. | Open Subtitles | أنتم أقرب شيء لعائلة لم أحظى بها بالنسبة لي |
| Só queria que não estivéssemos cheias de miúdos quando chegámos a casa dos Flanders. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أننا ملئنا كل تلك الأكياس بالأطفال قبل أن نصل لعائلة (فلاندرز) |
| Até que descobrimos que o Francesca tinha sido comprado pela família Vangor. | Open Subtitles | حتى إكتشفنا أن سفينة فرانسيسكا كان ملك لعائلة فانجر من قبل. |