Alguém que fizesse tudo por mim ou pela minha família. | Open Subtitles | انسانة ستفعل اي شيء لأجلي او لعائلتي لكن الآن |
Mas nunca me conseguiram tirar o amor pela minha família. | Open Subtitles | على إي حال, لم يستطعوا بإن يأخذوا حبي لعائلتي |
Só disse à família e aos amigos e ao Frankfurter. | Open Subtitles | انا قلت فقط لعائلتي واصدقائي و فرانكفرتر |
Madame V, tenho que fazer o que é melhor para a minha familia. | Open Subtitles | مدام الخامس ، علي أن أفعل ما. ما هو أفضل لعائلتي. |
O filho que abandonou a família, o homem do tempo que não é meteorologista, que leva com batidos e se contenta com sexo. | Open Subtitles | مهمل لعائلتي لست أحمل شهادة في علم الارصاد الجوية ومع ذلك أنا رجل الطقس إبن تعيس يُقذف بالزجاجات |
Tenho um trabalho, cumpro as regras e tenho saudades da família. | Open Subtitles | حصلت على وظيفة، وأخطو بحياتي، واشتقت لعائلتي |
- Quero agradecer-te, John, pelos teus leais serviços à nossa família. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك يا " جون " على ولائك و إخلاصك لعائلتي |
Pelo que aconteceu com minha família, teria te matado. | Open Subtitles | نظرا لما حدث لعائلتي كنت على وشك قتلك |
Vim para que a minha família me encontrasse. | Open Subtitles | لماذا جئت؟ أتيت حيث يمكن لعائلتي أن تجدني |
Agora, passo mais tempo a ajudar estranhos do que à minha família. | Open Subtitles | والآن أرى نفسي أفعل أشياء كثيرة للغرباء ولا أفعل شيئاً لعائلتي |
Essas casas eram da minha família, dos meus amigos, dos meus vizinhos, de toda a gente que eu conheço. | TED | هذه المنازل كانت لعائلتي وأصدقائي وجيراني، كل من أعرفه. |
Disse-lhe que subestimei o meu amor pela minha família. | Open Subtitles | قلت له إنني أسأت تقدير المحبة التي أكنّها لعائلتي |
Ele salvou os meus irmãos do perigo. Ele faria qualquer coisa pela minha família. | Open Subtitles | أنقذ شقيقَيّ مِن الخطر و كان مستعدّاً لفعل أيّ شيءٍ لعائلتي |
E agora tenho a oportunidade de ganhar este torneio pela minha família. | Open Subtitles | والآن لدي فرصة للفوز هذه البطولة لعائلتي. |
Não tive a oportunidade de lh agradecer por aquilo que fez pela minha família depois daquilo que eu lhe fiz. | Open Subtitles | لم تتح لي الفرصة لـ أشكرك . . لـ ما فعلت لعائلتي |
Em vez de estar grata pelas coisas que ele faz pela minha família tenho sido muito egoísta. | Open Subtitles | - بدلاً من أن أكون ممتنة لجميع الأشياء الجميلة التي يفعلها لعائلتي - كنت أنانية |
Quero-me juntar à família. Estou pronta. | Open Subtitles | لا يجب عليكَ فعل هذا, أنا أُريد الإنضمام لعائلتي أنا مستعدة |
Vou-me embora e quero dizer adeus à família. | Open Subtitles | انا راحل, واريد ان اقول مع السلامة لعائلتي |
Não, mas vivemos lá por mais de um ano, o que é bastante incomum para a minha familia. | Open Subtitles | لا لكن عشنا هناك لأكثر من عام وهذا غير طبيعي لعائلتي |
Vou voltar para a família, estou farto de viagens de negócios. | Open Subtitles | إني عائد إلى المنزل لعائلتي هذه رحلات العمل ترهقني |
Tínhamos uma data de coisas nisto... jornais... fotos da família, moedas, selos, algumas previsões. | Open Subtitles | فيها الكثير من الاشياء جرائد صور لعائلتي |
Espero que seja um destino que traga honra à nossa família. | Open Subtitles | وأرجو أن يجلب هذا القدر الفخر لعائلتي |
Por favor, você tem que me ajudar. Alguma coisa aconteceu com minha família. | Open Subtitles | أرجوك عليك مساعدتي شيء ما حدث لعائلتي |
Fui clara desde o início que a minha família vem primeiro. | Open Subtitles | لقد كنتُ واضحة من البداية أنّ الأولوية دوماً لعائلتي. |
Hoje, arrependo-me profundamente de não ter dedicado mais tempo à minha família. | Open Subtitles | اليوم أنا نادم جداً لأننى لم اُكرّس مزيداً من الوقت لعائلتي |
Tem sido a honra da minha família decidir o sítio da sua existência todos os anos. | Open Subtitles | لقد كان شرفاً لعائلتي لوجود مكان . كل سنة |
Na idade dele cozinhava para a minha família todas as noites. | Open Subtitles | لمّا كنتُ في سنّه، كنتُ أطبخ العشاء لعائلتي كل ليلة |
Decidi não ir ter com a minha família à Reserva Washoe, onde estão a ajudar a montar um protesto. | Open Subtitles | قررت المرور والانضام لعائلتي في محافظة واشو حيث يساعدون في تنظيم احتجاج |