"لعدة أيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns dias
        
    • durante dias
        
    • durante alguns dias
        
    • há dias
        
    • por alguns dias
        
    • por dias
        
    • durante vários dias
        
    • há vários dias
        
    • muitos dias
        
    O médico disse que me conseguiste mais uns dias. Open Subtitles الأطباء قالوا أنك استطعت إبقائي لعدة أيام أخرى
    Daqui a uns dias, acabamos isto e deixamos este pivete para trás. Open Subtitles لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا. إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة
    É uma caçadora paciente. Pode esperar por vocês lá fora durante dias. Open Subtitles إنها صيادة تتمتع بالصبر إنها تستطيع إنتظاركم في الخارج لعدة أيام
    Todos os que comem lá ficam doentes. Vomitam durante dias. Open Subtitles كل من يأكل هناك يصاب بالغثيان يتقيأ لعدة أيام
    Quero mantê-los sob observação durante alguns dias pelo menos. Open Subtitles اريد ابقاءهم تحت الملاحظة لعدة أيام على الأقل
    Não te vejo há dias. Achei que você teria desembarcado. Open Subtitles لم أرك لعدة أيام واعتقدت أنك غادرتى لمكان أخر
    Na verdade, tenho negócios fora da cidade por alguns dias. Open Subtitles في الحقيقة, لدي عمل ما خارج المدينة لعدة أيام
    Vamos deixá-lo ligado por uns dias, apenas por precaução. Open Subtitles سنضع الضمادات لعدة أيام فقط على سبيل الإحتياط
    Jeremy ficou nos cuidados intensivos durante uns dias, mas morreu. Open Subtitles جيريمي كان موضوعا على أدوات إنعاش لعدة أيام,لكنه توفي
    Creio que não. As escolas vão ser fechadas por uns dias. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لكنني متأكد بأن المدارس ستغلق لعدة أيام.
    Ainda vai levar uns dias, por isso vou para casa. Open Subtitles ونحن لن تكون جاهزة لعدة أيام. هذا هو السبب في أنني أعود إلى المنزل.
    Pareceu que voei durante dias mas tenho tendência para exagerar, por isso digamos que foram 10 minutos. Open Subtitles لقد طرتُ تقريباً لعدة أيام لكنني أميل إلى المُبالغة، دعنّا نقول طرتُ لـ 10 دقائق.
    Fiquei deitado naquele campo durante dias, fraco demais para me mover. Open Subtitles كنت مستلقيا في هذا المجال لعدة أيام, ضعيفة للغاية للتحرك,
    Quero dizer, ela ficava no seu quarto, durante dias. Open Subtitles أعني، وقالت انها البقاء في غرفتها لعدة أيام.
    Numa clínica no deserto. Vou visitá-lo durante alguns dias. Open Subtitles في عيادة في الصحراء، سوف أزوره لعدة أيام
    A mãe gosta de passar fome durante alguns dias antes de ir a estes eventos para caber no vestido. Open Subtitles دعنا نرى تحب أمي أن تتضور جوعاً لعدة أيام قبل تلك المناسبات حتى تستطيع إرتداء ثوبها
    Talvez o Y durante alguns dias, sabes, vamos ver. Open Subtitles ربّما "واي" لعدة أيام تعرفون .. لكن سنرى
    há dias que ando a tentar beber um café em condições! Open Subtitles لقد سعيت للحصول على القهوة العادية لعدة أيام.
    O vídeo tem estado a passar ininterruptamente há dias. Open Subtitles لم أكن لأفعل. لقد كان يُعرض ذاتياً لعدة أيام
    Para mantê-la lá em sua casa... tu ages como advogado por alguns dias. Open Subtitles عليك تمثيل دور المحامى لعدة أيام وعندما تسنح لك الفرصة
    Enquanto se mantiverem húmidos, estas guelras pseudo-pulmonares possibilitam aos caranguejos manter-se fora de água por dias a fundo. Open Subtitles طالما بْقُوا رطبين، هذه الخياشيم مثل الرئة تمكن السرطانات من البقاء خارج الماء لعدة أيام في المرة.
    Depois de definirem a vossa PFD, poderão ter de ficar assim durante vários dias. Open Subtitles وعندما تنشئ لك مكمن قد تضطر للبقاء في هذا الموقع لعدة أيام
    Está doente há vários dias e hoje não veio. Open Subtitles ‫لكنه كان مريضا لعدة ‫أيام ولم يأتِ اليوم
    Mas vamos ficar neste maldito navio muitos dias e noites. Open Subtitles لكننا سنظل على هذا المركب الملعون لعدة أيام وليالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus