"لعشرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • dezenas
        
    • dúzia
        
    • dúzias de
        
    Entregamos a cura a dezenas de países neste navio. Open Subtitles أوصلنا العلاج لعشرات البلدان على متن هذه السفينة
    Um enxame é uma congregação de dezenas de milhares de voluntários que escolheram, por vontade própria, convergir num objetivo comum. TED السرب هو تجمع لعشرات الآلاف من المتطوعين الذين اختاروا برضاهم العمل نحو هدف مشترك.
    Descobrimos agora tratamentos para praticamente todas as dezenas de milhares de doenças que um ser humano pode ter. TED وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً.
    É porque o automóvel moderno é o produto de mais de 100 anos de trabalho de centenas e milhares e dezenas de milhares de pessoas. TED و لكن ﻷن السيارات الحديثة هي منتج أكثر من مائة عام من العمل لعشرات و مئات اﻷلاف من الناس
    Um "faz-tudo" de uma dúzia de empreiteiros especializados nas indústrias alimentares. Open Subtitles الحركة والتنقل إلى الرجل لعشرات الباطن الصناعات الغذائية.
    -Sim. Ainda não nos vimos, mas temos falado ao telefone, trocámos e-mails, dúzias de vezes. Open Subtitles لم نتقابل فى الواقع، و لكِن تحدثنا عبر الهاتف، تراسلنا لعشرات المرات.
    Temos administrado treinos de ativação a dezenas de milhares de pessoas de várias origens tanto cegas como com visão, em quase 40 países. TED لقد قدمنا تمارين تنشيط لعشرات الآلاف من الأشخاص العمي والمبصرين من جميع الخلفيات في ما يقارب 40 دولة.
    e existiram durante dezenas de milhões de anos. TED و هؤلاء تواجدوا لعشرات الملايين من السنين
    Ao longo de décadas, investigadores e estatísticos criaram dezenas de formas complexas de votar e contar votos, e algumas até foram postas em prática. TED على مر العقود، توصّل الباحثون والإحصائيون لعشرات الطرق المعقدة من إجراءات وفرز الأصوات، وبعضها كان موضع التنفيذ.
    Estás a olhar para representações de dezenas de ataques, acidentes, desastres, que vimos durante o ano passado. Open Subtitles أنت تنظرين إلى رسومات لعشرات الهجمات، والحوادث، والكوارث، التي رأيناها العام الماضي.
    O nosso principal objectivo é encontrar alojamento temporário para as dezenas de milhares de pessoas resgatadas de telhados e que estão agora no Super Dome. Open Subtitles إدارة وكالة الطوارىء الإتحادية تُجاهد لإيجاد إسكان مؤقت لعشرات الآلاف من الناس لإنقاذ الناس المحاصرين على السقوف
    Tem fornecido tácticas militares para dezenas de ataques nos últimos anos, de Londres à Malásia. Open Subtitles هو يقوم بتكتيكات العسكرية لعشرات الهجمات على مدى السنوات القليلة الماضية من لندن الى ماليزيا.
    Tinha estado perfeitamente fechada há dezenas de milhares de anos. Open Subtitles و كان مغلق بإحكام لعشرات الآلاف من السنين
    Querida, lamento dezenas de coisas todos os dias, coisas que acontecem. Open Subtitles عزيزتي,انا أسف لعشرات الأمور التي تحصل يوميا
    As mortalhas psicadélicas de estrelas comuns são efémeras, durando apenas dezenas de milhares de anos antes de se dissiparem em gás interestelar e poeiras, dos quais nascerão novas estrelas. Open Subtitles أكفان الموت المُخدر للنجوم العادية زائلة تستمر فقط لعشرات آلاف السنين
    a Terra respira assim. Há dezenas de milhões de anos. Open Subtitles تتنفسُ الأرض بهذه الطريقة لعشرات ملايين السنوات
    Diz isso às dezenas de espécies ameaçadas de extinção, que beneficiaram dos programas de reprodução em cativeiro. Open Subtitles قولي هذا لعشرات الفصائل المعرضة للخطر التي انتفعت من برامج التربية في الأسر
    Acredito que agora mesmo ele está a enviar essa gravação para dezenas de servidores em todo o país. Open Subtitles أخمّن أنّه قام بتحميل اللقطات بحلول هذا الوقت لعشرات الخوادم الموجودة حول البلاد.
    E em ambos enganou dezenas de vítimas em milhões de dólares. Open Subtitles كلاهما يبدأ بخداعك لعشرات الضحايا بملايين الدولارات
    Pelo que ouvi, precisavas de mais uma dúzia. Open Subtitles من نظرة واحدة لما حدث يبدو أنكَ ستحتاج لعشرات منهم.
    É tempo suficiente para colonizar dúzias de planetas com grandes populações. Open Subtitles ذلك وقتاً كافياً لعشرات من الكواكب ليتم الاستقرار بها مع أعداد كبيرة من السكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus