Entregamos a cura a dezenas de países neste navio. | Open Subtitles | أوصلنا العلاج لعشرات البلدان على متن هذه السفينة |
Um enxame é uma congregação de dezenas de milhares de voluntários que escolheram, por vontade própria, convergir num objetivo comum. | TED | السرب هو تجمع لعشرات الآلاف من المتطوعين الذين اختاروا برضاهم العمل نحو هدف مشترك. |
Descobrimos agora tratamentos para praticamente todas as dezenas de milhares de doenças que um ser humano pode ter. | TED | وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً. |
É porque o automóvel moderno é o produto de mais de 100 anos de trabalho de centenas e milhares e dezenas de milhares de pessoas. | TED | و لكن ﻷن السيارات الحديثة هي منتج أكثر من مائة عام من العمل لعشرات و مئات اﻷلاف من الناس |
Um "faz-tudo" de uma dúzia de empreiteiros especializados nas indústrias alimentares. | Open Subtitles | الحركة والتنقل إلى الرجل لعشرات الباطن الصناعات الغذائية. |
-Sim. Ainda não nos vimos, mas temos falado ao telefone, trocámos e-mails, dúzias de vezes. | Open Subtitles | لم نتقابل فى الواقع، و لكِن تحدثنا عبر الهاتف، تراسلنا لعشرات المرات. |
Temos administrado treinos de ativação a dezenas de milhares de pessoas de várias origens tanto cegas como com visão, em quase 40 países. | TED | لقد قدمنا تمارين تنشيط لعشرات الآلاف من الأشخاص العمي والمبصرين من جميع الخلفيات في ما يقارب 40 دولة. |
e existiram durante dezenas de milhões de anos. | TED | و هؤلاء تواجدوا لعشرات الملايين من السنين |
Ao longo de décadas, investigadores e estatísticos criaram dezenas de formas complexas de votar e contar votos, e algumas até foram postas em prática. | TED | على مر العقود، توصّل الباحثون والإحصائيون لعشرات الطرق المعقدة من إجراءات وفرز الأصوات، وبعضها كان موضع التنفيذ. |
Estás a olhar para representações de dezenas de ataques, acidentes, desastres, que vimos durante o ano passado. | Open Subtitles | أنت تنظرين إلى رسومات لعشرات الهجمات، والحوادث، والكوارث، التي رأيناها العام الماضي. |
O nosso principal objectivo é encontrar alojamento temporário para as dezenas de milhares de pessoas resgatadas de telhados e que estão agora no Super Dome. | Open Subtitles | إدارة وكالة الطوارىء الإتحادية تُجاهد لإيجاد إسكان مؤقت لعشرات الآلاف من الناس لإنقاذ الناس المحاصرين على السقوف |
Tem fornecido tácticas militares para dezenas de ataques nos últimos anos, de Londres à Malásia. | Open Subtitles | هو يقوم بتكتيكات العسكرية لعشرات الهجمات على مدى السنوات القليلة الماضية من لندن الى ماليزيا. |
Tinha estado perfeitamente fechada há dezenas de milhares de anos. | Open Subtitles | و كان مغلق بإحكام لعشرات الآلاف من السنين |
Querida, lamento dezenas de coisas todos os dias, coisas que acontecem. | Open Subtitles | عزيزتي,انا أسف لعشرات الأمور التي تحصل يوميا |
As mortalhas psicadélicas de estrelas comuns são efémeras, durando apenas dezenas de milhares de anos antes de se dissiparem em gás interestelar e poeiras, dos quais nascerão novas estrelas. | Open Subtitles | أكفان الموت المُخدر للنجوم العادية زائلة تستمر فقط لعشرات آلاف السنين |
a Terra respira assim. Há dezenas de milhões de anos. | Open Subtitles | تتنفسُ الأرض بهذه الطريقة لعشرات ملايين السنوات |
Diz isso às dezenas de espécies ameaçadas de extinção, que beneficiaram dos programas de reprodução em cativeiro. | Open Subtitles | قولي هذا لعشرات الفصائل المعرضة للخطر التي انتفعت من برامج التربية في الأسر |
Acredito que agora mesmo ele está a enviar essa gravação para dezenas de servidores em todo o país. | Open Subtitles | أخمّن أنّه قام بتحميل اللقطات بحلول هذا الوقت لعشرات الخوادم الموجودة حول البلاد. |
E em ambos enganou dezenas de vítimas em milhões de dólares. | Open Subtitles | كلاهما يبدأ بخداعك لعشرات الضحايا بملايين الدولارات |
Pelo que ouvi, precisavas de mais uma dúzia. | Open Subtitles | من نظرة واحدة لما حدث يبدو أنكَ ستحتاج لعشرات منهم. |
É tempo suficiente para colonizar dúzias de planetas com grandes populações. | Open Subtitles | ذلك وقتاً كافياً لعشرات من الكواكب ليتم الاستقرار بها مع أعداد كبيرة من السكان |