Fizeste uma cagada além da capacidade da mente humana moderna, processar? | Open Subtitles | أنك أخفقت بشكل يتجاوز ما يمكن لعقل بشري أن يتحمله؟ |
Aqui, a matemática consegue ligar uma conhecida característica da mente humana a um padrão histórico antigo que se desenrola ao longo de séculos e atravessa continentes. | TED | استطاعت الرياضيات أن تربط سمة معروفة لعقل الفرد مع نمط تاريخي طويل الامتداد تشكل على مر القرون وعلى امتداد القارات. |
Isto podia ser o desperdicio de uma mente rara, mas uma rapariga tem de fazer aquilo a que se propõem. | Open Subtitles | ربما يكون هذا مضيعه لعقل نادر ولكن الفتاه يجب أن تفعل ما على الفتيات فعله |
Acima de tudo, viu em primeira mão a mente e o coração de um assassino. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك، لديك نظرة مباشرة لعقل وقلب قاتل |
Se olharmos para o cérebro humano comparado com o cérebro de um chimpanzé, o que verificamos é que o cérebro do chimpanzé é enorme. | TED | إذا تأملت العقل البشري مقارنة بعقل الشمبانزي، ما ستلاحظه هو امتلاكنا لعقل الشمبانزي ولكن بحجم كبير. |
Posso entrar na cabeça do James sempre que quiser. | Open Subtitles | أستطيع الدخول لعقل جيمس) في أي وقتٍ أريد) |
Infelizmente é impossível prever como uma mente instável irá interpretar algo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، من المستحيل توقع كيف لعقل غير مستقر ان يفسر اى شىء |
E mais do que isso. Você teve uma visão em primeira mão, dentro da mente e do coração de um assassino. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك، لديك نظرة مباشرة لعقل وقلب قاتل |
Por vezes, os médicos desenham mapas de outras partes do corpo, e o nosso mapa pode tornar-se muitíssimo interessante, mas apanhem-nos a desenhar um mapa da mente de uma criança, que não só é confusa, mas está sempre às voltas. | Open Subtitles | لكن حاول أن ترى عندما يرسمون خريطة لعقل طفل و الذي هو غير مشوش لكنه يعمل طوال الوقت |
Esta é a mente do Waj. E desde quando é que ouvimos a mente do Waj? | Open Subtitles | على اي حال , كان ذلك عقل واج منذ متى و نحن نصغي لعقل واج ؟ |
Pensei que a melhor forma de descobrir era entrar na mente da minha personagem. | Open Subtitles | إعتقدتُ إنها أفضل وضع للتخمين من الدخول لعقل الشخص |
Poucos olheiros conseguem entrar na mente de um jovem e determinar se ele está realmente confiante naquilo que pode fazer. | Open Subtitles | قليل من الكشّافة يستطيعون الدخول لعقل الشاب.. وتحديد ما إذا كان على ثقة كبيرة مما يستطيع فعله |
Quando se trata de inovação, do verdadeiro uso da mente humana, o incentivo monetário provou ser um obstáculo, prejudicando e interferindo no pensamento criativo. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالأبتكار والأستخدام الفعلي لعقل الأنسان فأن الحافز المالي أثبت وجوده كعائق |
Estás aqui para reparar psiquicamente... o dano que fizeste à mente do meu filho. | Open Subtitles | أنتِ هنا لتعالجى روحانياَ الأضرار التى سببتيها لعقل إبنى. |
É uma coisa desagradável, examinar uma mente tão depravada e repelente. | Open Subtitles | لا يسرّني أن أتخلل لعقل فاسد بغيض كعقلك. |
Eu entro dentro da mente da vítima para tratar uma doença. | Open Subtitles | إنما ألج لعقل الضحيّة لكي أعالج المرض من جذوره |
Lembras-te do feitiço que usaste para entrar na mente do teu amigo? | Open Subtitles | هذه التعويذة التى إستخدمتيها للدخول لعقل أصدقائك أتذكريها ؟ |
Vai entrar na mente de um canibal enquanto come? | Open Subtitles | أنت ستقوم بالدخول لعقل آكل لحوم بينما تأكل ؟ |
Refere-se aos delírios disparatados de uma mente lunática. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن هذيان غبي لعقل مجنون.. |
Brilhante! Se ela está a mudar-se de corpo em corpo, de mente em mente... tirando só uma pequena quantidade de energia de cada vítima... | Open Subtitles | هذا رائع، إذا هي تَتحرّكُ مِنْ الجسمِ لإعْطاء شكلاً آخر، ومن عقل لعقل... |
Acontece no cérebro humano. Não há nenhuma força do mal por detrás disto. | TED | تحدث لعقل الإنسان. ليس هناك قوى شريرة تقودنا اليها. |
Se fosse só a Abigail, teria acreditado que entrei de tal forma na cabeça do Hobbs que não pude sair. | Open Subtitles | إذا كان الأمر يتعلق بـ (آبيغيل) فحسب... كنت لظننت ذلك كنت لأظن أنني بالغت في دخولي لعقل (هوبز)... |