"لعلاقات" - Traduction Arabe en Portugais

    • relações
        
    Tudo bem... Podemos basear nosso diagnóstico no seu conhecimento apurado sobre relações lésbicas, ou... Open Subtitles حسناً، يمكننا أن نبني تشخيصنا إما على تفهمك لعلاقات السحاقيات
    Acho a noção de amor romântico uma construção cultural desnecessária que não acrescenta valor às relações humanas. Open Subtitles أجد فكرة الحب الرومنسيّ انها لا لزوم لها لبناء ثقافيّ والذي لا يضيف أي قيمة لعلاقات البشر
    Precisávamos de boas relações com quem fosse governar o país. Open Subtitles لقد كنّا بحاجة لعلاقات جيّدة مع أي طرف كان سيتولى زمام أمور البلاد.
    Os filmes estão muito focados em derrotar o vilão e obter a recompensa, e não há muito espaço para outras relações e outras jornadas. TED فالأفلام اليوم تركز جداً على هزيمة الشرير والحصول على المكافأة الخاصة بك، وليس هناك متسع لعلاقات انسانية أخرى ورحلات مميزة أخرى.
    As relações científicas serão mantidas, claro. Open Subtitles لعلاقات علميه سليمه بينكما ، بالطبع
    És uma perita em destruir relações! Open Subtitles إنتِ إمرأة مخربة لعلاقات الفريق
    Provavelmente a maior ameaça às relações entre vampiros e humanos. Open Subtitles يشكل علي الأرجح أبشع تهديد محتمل... لعلاقات مصاصى الدماء والبشر،
    Quando se trata de proteger o reino mesmo as relações mais próximas devem ser sacrificadas. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بحماية المتحدة... ... لعلاقات م ل ق ضيق يجب التضحية.
    Tiveram todas melhores relações depois de mim? Open Subtitles بالانتقال لعلاقات أفضل من بعدي؟
    Nós não precisamos de relações amorosas idiotas. Open Subtitles لسنا بحاجة لعلاقات كريهه.
    Insisto, ser burro, ser malcriado, ser mau, isso sim, é um "handicap" para as relações humanas, mas ser homossexual, por amor de deus... Open Subtitles أن تكون غبياً، أو وقحاً أو وضيع هو أمر يسيء لعلاقات البشر... لكن أنت تكون شاذاً؟ بحق الله!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus