"لعلمك فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • só para que saibas
        
    • só para que saiba
        
    Estás a gastar o teu tempo com aquele casal. só para que saibas. Open Subtitles أنك تضيع وقتك مع هذين الزوجين، لعلمك فقط
    só para que saibas, esse teu desprezo não me afecta nada. Open Subtitles حسناً. لعلمك فقط, هذا الهراء لا يحبطني على الإطلاق.
    O pai não faz parte da equação, só para que saibas. Vem cá, vem cá. Ainda não disse à mãe. Open Subtitles والأب غير مُهم ، لعلمك فقط تعالِ هنا أنا لم أخبر أمي بعد
    só para que saiba, antes de o resgatar-mos, essa testemunha o Roman tinha essa testemunha numa jaula para cães. Open Subtitles لعلمك فقط.. قبل أن ننقذ ذلك الشاهد كان.. كان رومان قد وضع الشاهد في قفص كلاب
    Acho que o capitão as quer a essa hora, só para que saiba. Open Subtitles يود الكابتن ان تكون جاهزة بحلول ذلك الوقت لعلمك فقط
    É só para que saiba, ela tem muitos clientes habituais. Open Subtitles لعلمك فقط, لديها الكثير من الأنطمة
    Está bem, só para que saibas, eu não teria ido para a frente com aquilo. Open Subtitles حسناً, لعلمك فقط لما كنت سأستمر في هذا
    só para que saibas, não é fácil apanhar um presciente. Open Subtitles , لعلمك فقط ليس من السهل الامساك بمبصر
    Não gosto de perder oportunidades, só para que saibas. Open Subtitles لا أحب الفرص الضائعة لعلمك فقط
    só para que saibas, não me envergonho do que fiz. Open Subtitles ، لعلمك فقط لا أشعر بالخزي مما فعلت
    só para que saibas, não concordo com as suas políticas. Open Subtitles لعلمك فقط لا تعجبني سياسته
    Olha, só para que saibas, Open Subtitles اسمع، لعلمك فقط
    Não sei exactamente o que o Chuck lhe poderá ter dito, mas, só para que saiba, não lhe pedi para interceder por mim. Open Subtitles لا أعلم ما قاله (شاك) لك بالضبط.. لكن لعلمك فقط لم أخوله للتكلم نيابة عني.
    Mas só para que saiba... Open Subtitles لكن لعلمك فقط
    É só para que saiba. Open Subtitles هذا لعلمك فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus