Pois, bem, Posso ter feito alguma pressão junto do teu chefe. | Open Subtitles | نعم, حسنٌ, لعلّي قد ضغطتُ على رب عملكِ قليلاً. |
Está bem, apanhaste-me. Posso ter feito algumas perguntas a teu respeito. | Open Subtitles | حسنٌ، كشفتِني، لعلّي سألت في الأرجاء عنك. |
Talvez esteja a tentar não ser mais esse homem. | Open Subtitles | لعلّي أحاول ألّا أكون ذاك الشخص بعد الآن |
Talvez eu não saiba o que pensar... ou em quem confiar. Talvez esteja apenas a tentar agarrar-me a minha própria mente. | Open Subtitles | لعلّي لا أدري ما أعتقد أو بمن أثق، لعلّي أحاول التشبّث بعقلي وحسب |
Talvez tenha interesse num ladrão com tatuagens do gang que se declara inocente? | Open Subtitles | لعلّي أثير إهتمامكِ في لصّ مسلح الذي يضع وشم عصابة، ويحتجّ على براءته؟ |
Se calhar não a conheço, mas sei que quando nos conhecemos, não era assim. | Open Subtitles | لعلّي لا أعرفكِ، لكنّي أعرفُ أنّنا عندما التقينا لمرّة الأولى، لم تكوني كذلك |
Mas Talvez eu seja melhor que isso. | Open Subtitles | لكن لعلّي أفضل من ذلك |
Posso ter perdido a calma, mas considero-me uma pessoa muito diplomática. | Open Subtitles | لعلّي فقدتُ صوابي للتو ولكنّي أظن أنّي أتحلى بكياسة بالغة في الحديث |
Posso ter feito coisas más na minha vida, mas... pelos menos eu assumo. | Open Subtitles | لعلّي ارتكبتُ مساوئ في حياتي لكنّي على الأقلّ أقرّ بها |
Eu Posso ter sido temida e desprezada lá, mas pelo menos era livre. Pelo menos comandava. | Open Subtitles | لعلّي كنت مهابة ومكروهة منهم ولكنّي كنت على الأقلّ حرّة وأمسك زمام الأمور |
Posso ter puxado o gatilho, mas aquilo não teria acontecido se tu não tivesses voltado. | Open Subtitles | لعلّي سحبت الزناد، لكن لما حدث أيّ من ذلك لو لم تعُد. |
Sim, Posso ter deturpado um pouco a verdade. | Open Subtitles | أجل , لعلّي حرّفتُ الحقيقة بعضَ الشيء |
Talvez esteja com inveja. Nunca ninguém lutou tanto para me proteger. | Open Subtitles | لعلّي أحسدها، لم يناضل أحد بشدّة قط لحمايتي. |
Talvez esteja a ver tudo mais claramente. | Open Subtitles | لعلّي الآن أبصر الحقائق على نحوٍ أفضل من السنين القليلة الماضية. |
Talvez esteja a ver tudo mais claramente. | Open Subtitles | لعلّي أرى الأمور بشكل أوضح عمّا كنت خلال السنوات القليلة الماضية. |
Talvez esteja só cansada, mas parece que os sons se estão a repetir. | Open Subtitles | لستُ أدري، لعلّي مرهقة فحسب لكن يبدو وكأن كل الأصوات تتكرر في حلقة مغلقة الآن. |
Talvez esteja mesmo a deixar o velho Eu para trás. | Open Subtitles | "لعلّي أترك شخصيتي القديمة ورائي بالفعل" |
Porquê a tua ajuda a encontrar a cura? Talvez tenha finalmente percebido que quanto mais te impedir o que queres, mais tu me detestarás. | Open Subtitles | لعلّي تبيّنت أخيرًا أنّي كلّما اعترضت طريقك، كلّما واصلت كرهي. |
Talvez tenha uma arma secreta, alguma coisa na manga, algo que me dá controlo completo sobre toda a magia nesta cidade. | Open Subtitles | لعلّي لديّ سلاح سرّيّ، بطاقة رابحة في ردني. شيء يمنحني سيطرة تامّة على كلّ السّحر في هذه المدينة. |
Se calhar ainda faço aquele serviço. | Open Subtitles | لعلّي سأقوم بأداء وظيفتي في نهاية المطاف. |
Talvez eu seja diferente. | Open Subtitles | لعلّي أنا المختلف. |