"لعمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • idade
        
    Acho que ele fala muito bem para alguém de quatro dias de idade. Open Subtitles اعتقد انه يتحدث بشكل جيد للغاية لعمر اربعة ايام
    Ela atingiu a idade de Prata há três dias. Open Subtitles لقد وصلت لعمر , البراتا منذ ثلاث أيام مضت
    Pela idade desta vegetação, eu diria, há uns 50, 60 anos? Open Subtitles بالنسبة لعمر النباتات ربما 15 أو 16 سنة؟
    Calma, calma, ei. A idade de beber ainda é os 21, muito obrigado. Open Subtitles لا لا , ليس هناك شرب لحين وصولك لعمر الواحد والعشرون شكرا لك
    É um serviço de encontros para homossexuais de uma certa idade. Open Subtitles خدمة إنترنتية لمواعدة الشواذ ، لعمر معين
    E a julgar pela idade das miúdas, acho que ele é branco, 25 aos 35 anos. Open Subtitles و بالاستناد لعمر الفتيات اللاتى يأخذهن اقول انه ابيض، بين 25 ل 35
    A teu pedido, também fiz um teste de ADN que pode estimar a idade de uma pessoa. Open Subtitles بعد طلبك، لقد قمتُ أيضاً بأجراء فحص للحمض النووي يمكن من خلاله تحديد مدى لعمر الشخص.
    No fim de contas, trabalhaste árduamente para os teus milhões para não os gozares até uma provecta idade. Open Subtitles في النهاية، عملت بجد من أجل ملايينك لكي تبقيها حتى تصل لعمر كبير
    Cheguei à idade em que os amigos se casam todos e todos os fins de semana só dava discursos em casamentos. Open Subtitles وصلت لعمر كل صديقاتي تزوجن وبدأت أزور حفل مختلف وزفاف مختلف كل أسبوع
    E não há limite de idade para dançar. Open Subtitles الى جانب ذلك, ليس هناك قوانين بالنسبه لعمر الراقص
    Quando chegam a uma certa idade, preocupamo-nos que possa ser algo que as envia para a cova e ela está à beira da cova. Open Subtitles كما تعلمون , بعد أن تصل لعمر معين تقلق من أنها يصيبك القلق من الأشياء المحتملة التي تؤدي بحياتها
    O Blackie diz que é normas para um barco com esta idade. Open Subtitles أجل، 'بلاكي' يقول أنها اعتيادية بالنسبة لعمر الغواصة.
    — lembram-se disso? Era limitar a quantidade de comida, de propósito — aos seis anos, e definirem-se com base no seu aspeto atrativo mais ou menos com a mesma idade. TED هل تذكرون هذا؟ كان هذا عبارة عن تقييد الاستهلاك الغذائي عن قصد لعمر السادسة، وتعريف أنفسهم بناءًا على الجاذبية خلال تلك الفترة، أليس كذلك؟
    Mas tornar-se perigosa não tem a ver com chegar a certa idade porque, em qualquer idade, as mulheres e as raparigas estão a manifestar-se, a arriscar-se para provocar a mudança. TED ولكن أن أصبح خطيرة ليس له علاقة بالوصول لعمر محدد، لأنه في نهاية كل مرحلة عمرية، تتضاعف شجاعة النساء والفتيات، ومواجهتهنّ للمخاطر لصناعة التغيير.
    Mas estás a chegar à idade em que tens que ser prático. Certo! Open Subtitles لكنك تصل لعمر يحتاج لأن تصبح فيه عملي
    Devido à sua espantosa temporada nos dois anos de idade, se o vendêssemos hoje, o Secretariat era vendido por 7 milhões de dólares. Open Subtitles بسبب سيرته في موسمين لعمر السنتين إذا باع اليوم "سكرتاريت" سيعود عليه بـ7 ملايين دولار.
    Quanto é isso em idade de cão? Open Subtitles و ما هذا بالنسبة لعمر الكلاب ؟
    (Risos) A idade como patologia. TED (ضحك) فالعمر يُحسب تبعاً لعمر الأمراض ولكن العديد من الاشخاص اليوم
    Olha só para a idade do Raj. Open Subtitles أنظر علي الأقل لعمر راج
    - Alcançaste a idade em que... Open Subtitles بدأت في الوصول لعمر حيث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus