Sou cirurgiã de cavalos e este veado precisa de cuidados. | Open Subtitles | أنا جراحة خيول مُعتمَدة.. وهذا الغزال بحاجة لعناية طبية. |
Este homem foi ferido. Acho que ele precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | إن هذا الرجل مصاب أعتقد أنه يحتاج لعناية طبية |
Você está interessado num tratamento gratuito, de cuidados para o rosto dos homens? | Open Subtitles | أتهتم بعناية مجانية للوجه من شركة ' أوركا ' لعناية بشرة الرجال؟ |
Olhe, a minha esposa precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | زوجتي بحاجة لعناية طبية، من الواضح أنك لست بطبيب |
"Jeff Kerr, ao cuidado de David Lancaster." | Open Subtitles | جيف كير.. لعناية ديفيد لانكاستر |
Tenho uma infecção. Estou mal. Preciso de cuidados médicos. | Open Subtitles | جروحي ملوّثة ، وحالتي سيئة للغاية وأحتاج لعناية طبية |
Malta, acho que... penso que sou capaz de precisar de cuidados médicos. O meu tornozelo está seriamente... | Open Subtitles | أنا بخير اعتقد اننى بحاجة لعناية طبية لأن كاحلى |
Esse homem precisa voltar para a nave, precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | انظر, هذا الرجل يحتاج للعودة للسفينة يحتاج لعناية طبية |
Ele andava sob alguma medicação, ou sob qualquer tipo de cuidados médicos? | Open Subtitles | أكان يتعاطى عقاقير، أو يخضع لعناية طبية ما؟ |
Ele vai precisar de cuidados médicos para limpar o sistema, percebes? | Open Subtitles | ما يزال بحاجة لعناية طبيّة لإخراج السمّ تمامًا من جسده , مفهوم ؟ |
Este homem precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | الآن هذا الرجل يحتاج لعناية طبيّة في الحال. |
Imaginem, por exemplo, alguém que tenha uma doença recorrente mas imprevisível, ou alguém que esteja a tratar de um adulto dependente, ou um pai com uma criança que necessita de cuidados especiais. | TED | تخيلوا، على سبيل المثال، شخصا مصاب بمرض مُزمن لا يمكن التنبؤ به، أو شخص عليه الاهتمام بشخص بالغ من ذوي الإعاقة او أبوين لطفل بحاجة لعناية خاصة. |
Escreveu tratados sobre tudo da anatomia à nutrição e aos cuidados dos enfermos, catalogando meticulosamente os seus escritos, para garantir a sua preservação. | TED | لقد أصدر أطروحات في مختلف المجالات من التشريح، للتغذية ،وصولاً لعناية المرضى، مع الفهرسة الدقيقة لها في سبيل الحفاظ عليها. |
É um policial federal que precisa de cuidados médicos. | Open Subtitles | إنه عميل فيدرالي بحاجة لعناية طبية. |
Ele precisa de cuidados médicos ou vai morrer. | Open Subtitles | إنهُ بحاجة لعناية طبيّة وإلاّ سيموت |
Você precisa de cuidados médicos, Major Casey. | Open Subtitles | يبدوا انك تحتاج لعناية طبية ايها الرائد |
O Henry precisa de cuidados médicos continuados, e o hospital não pode assegurar isso. | Open Subtitles | -هنري " يحتاج لعناية طبية طويلة الأجل " ولا يمكن للمستشفى أن يتحمل تكاليف هذا |
Se isto for esquizofrenia, vai precisar de cuidados regulares. Encontrei abrigos que têm médicos a tempo inteiro e também oferecem... | Open Subtitles | اذا كان هذا الفصام ستحتاج لعناية دائمة |
- Precisas de cuidados médicos. - Dá-me só duas aspirinas e prepara-me um banho frio. | Open Subtitles | ـ إنّك بحاجة لعناية طبية ـ فقط أجلب ليّ "أسبرين" وأخذني لأخذ حمام بارد |
Ela está sob cuidados especiais. | Open Subtitles | إنها تخضع لعناية خاصة. |
Eu estava finalmente ao cuidado de semi-profissionais do hospital de Camden County. | Open Subtitles | أخضع أخيراً لعناية شبه محترفة (في مستشفى مقاطعة (كامدن |