Claro que estou muito contente por estar de volta, mas também um pouco nervosa. | Open Subtitles | بالطبع أشعر بإثارة شديدة لعودتي إلى جنوفيا ولكني متوترة بعض الشيء |
Não poderia estar menos feliz por estar de volta. | Open Subtitles | لمْ يكن بإمكاني إلاّ أن أكون أقلّ سعادة لعودتي. |
Eu só iria se soubesse que tinha boa hipótese de voltar. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، كنت سأذهب لو أنني أعرف أن هناك فرصة جيدة لعودتي |
É difícil ficar contente por regressar dos mortos quando tudo o que faço, e tudo o que vocês me dão, acaba da mesma maneira. | Open Subtitles | من الصعب أن أتحمّس لعودتي من عالم الموتى عندما ينتهي المطاف لأيّ شيء أفعله، أو أيّ شيء تعطونه لي بالنتيجة عينها |
Estou grato por voltar ao jogo. | Open Subtitles | فلتعرفين أنّي مُمتنًا لعودتي للعبة |
Sabes, Beau, ainda bem que voltei. Ainda bem mesmo. | Open Subtitles | هل تعلم يا بــو ، أنا سعيد فقط لعودتي فعلاً سعيد لذلك |
Pai Celestial obrigado pelas ruas vazias no regresso a casa mas estou perdido. | Open Subtitles | يارب شكراً لعودتي للمنزل سالماً لكن أنا ضائعاً |
Vamos relembrar que a única razão porque voltei aqui foi para prevenir uma guerra. | Open Subtitles | فلنتذكّر جيداً، السبب الوحيد لعودتي إلى هنا هو لمنع الحرب. |
Estou feliz por estar de volta a casa. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية لعودتي للبيت |
Estou apenas contente por estar de volta. | Open Subtitles | أنا سعيده لعودتي |
Estou apenas feliz por estar de volta. | Open Subtitles | أنا فقط سعيده لعودتي |
Sim. Feliz por estar de volta. | Open Subtitles | نعم ممتنة لعودتي |
Estou feliz por estar de volta a Berlim, acho. | Open Subtitles | ...أنا سعيدة لعودتي إلى"برلين"، أفترض |
Estou tão excitada por estar de volta! | Open Subtitles | إنني متحمسة للغاية لعودتي! |
Porque, tenho andado a pensar, e é altura de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | لأنني في الواقع أفكر بأنه حان الوقت لعودتي إلى العمل |
Desde que eras pequena, esta é a minha parte favorita de voltar a casa. | Open Subtitles | أتعرفين، منذ كنتِ صغيرة، كان هذا افضل جزء لعودتي للمنزل |
Estou feliz de voltar para aqui, mas não se a minha evolução acabar aqui. | Open Subtitles | أنا سعيدة لعودتي إلى "سياتل غريس مرسي ويست"، لكن ليس أن توقف تقدمي هنا. |
"Como sofro muito em regressar para essa casa e para esse país "depois da morte da minha filha... | Open Subtitles | كما أنني حزين جداً لعودتي إلى هذا" البيت منذ وفاة ابنتي |
Estava a ser castigada por voltar. | Open Subtitles | كنت أُعاقب لعودتي إليه |
Baixa tu a arma. Nunca o mataria, foi por ele que voltei. | Open Subtitles | اخفضي الذي عندك لن اطلق عليه، فهو السبب لعودتي |
Tem de haver uma razão para o meu regresso a casa: | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك سبباً لعودتي لبلدي |
Muitos destes homens estão com raiva porque voltei. | Open Subtitles | العديد من هؤلاء الأشخاص غاضبين لعودتي. |