O meu trabalho mostra que até as células cancerosas usam a colaboração para invadir o nosso corpo e espalharem a sua ira. | TED | يُظهِر عملي أنه حتى الخلايا السرطانية تستخدم التعاون لغزو أجسامنا ونشر غضبها. |
Devemos fazer algo mais dramático. É tempo de invadir Osterlich? Quando estaremos prontos? | Open Subtitles | شيء أكثر إثارة متي نكون مستعدّين لغزو اوسترليتش؟ |
As minhas ordens para invadir Pejite foram motivadas pelo medo.. ...de que outro país pudesse ter mais força e poder. | Open Subtitles | أوامري لغزو بيجيتي كانت من دافع الخوف من أن دولة أخرى قد بدأ قوتها تظهر |
Por que queremos conquistar o espaço... quando sete décimos de nosso universo continua inexplorado? | Open Subtitles | لماذا نسعى لغزو الفضاء بينما سبعة أعشار عالمنا لم يكتشف بعد ؟ |
Pouco depois de usarem a arma para se defenderem, começaram a planear conquistar outros planetas com a nova tecnologia que eu lhes tinha dado. | Open Subtitles | بعد ان استخدم السلاح للدفاع خططوا لغزو كواكب أخرى باستخدام التكنولوجيا التى منحتها لهم |
Não fosse a invasão implacável do Rei Zhou, estas pessoas não estariam na miséria e sem abrigo. | Open Subtitles | إذا لم يكن لغزو الملك تشو الذي لا يتوقف هؤلاء الناسِ لا يُصبحوا مُعدمون ومشرّدين |
Alexandre, o Grande, prosseguiu na conquista do mundo conhecido; Hipérides viu-se julgado por traição. | TED | ثمّ ذهب اسكندر لغزو بقيّة العالم، وجد هايبريديس نفسه محاكما بتهمة الخيانة. |
O Duque de Buckingham planeia invadir La Rochelle dentro de um mês. | Open Subtitles | دوق بكنغهام خطط لغزو لاروشيل في غضون شهر |
Hitler tinha decidido, cumprindo o seu grande sonho ideológico, invadir a União Soviética. | Open Subtitles | هتلر قرّر أن يُحقق حلمه الأيديولوجي العظيم لغزو الإتحاد السوفيتي |
Um pedinte perguntou ao meu servo o pretexto para invadir o Oeste. | Open Subtitles | اليوم تاجر سأل خادمى عن ذريعتك لغزو الغرب |
Que tiveram a péssima idéia de invadir os EUA com rapidez mas sem força. | Open Subtitles | الذي قام بحسابات سيئه وخطيره لغزو الولايات المتحده بقوات سيئه وغير كافيه |
Então a Madacorp arranjou uma rapariga boazona, confusa mentalmente, que é uma experiência científica, para invadir a tua vida. | Open Subtitles | اذا شركة البرمجيات ارسلت شخصا جذاباً تجربة علمية متطورة عقليا لغزو حياتك |
Moscovo 21 de Junho de 1941 Entretanto, relatórios dos serviços secretos indicam que Hitler está a planear invadir a União Soviética. | Open Subtitles | فى الوقت ذاته اشارت تقارير المخابرات الى ان هتلر كان يخطط لغزو الاتحاد السوفيتى |
A menos que eles estão prestes a invadir a Geórgia eles vão a caminho do Inferno. | Open Subtitles | إلا أنهم على وشك لغزو جورجيا، أنها في طريقها مباشرة إلى جحيم. |
Assim, preciso de novos generais para me ajudarem no meu plano de conquistar este mundo. | Open Subtitles | وأحتاج إلى ألوية جدد ينضمون إليّ في حملتي لغزو للعالم. |
No futuro, ele irá usar o mal que ele aperfeiçoou durante a sua longa vida, e o poder que ele reuniu através da História, para finalmente conquistar o mundo. | Open Subtitles | في المستقبل سيسخر شره الذي أتقنه خلال حياته الطويلة والقوّة التي كدسها عبر التاريخ لغزو العالم أخيراً |
Não vou permitir que o use para tentar conquistar o mundo. | Open Subtitles | ولن أدعك تسيىء استغلاله في سعيك لغزو العالم |
Viemos à Ásia para conquistar... vencer... ou morrer. | Open Subtitles | -لقد اتينا الى لغزو اسيا لننتصر او لنموت |
Essencialmente, estamos a ouvir uma invasão do Ártico por espécies subárticas. | TED | نحن نستمع، في الواقع، لغزو للمنطقة القطبية الشمالية من طرف الأنواع شبه القطبية. |
12 mil americanos tinham morrido, uma antevisão sangrenta do que seria a invasão do continente. | Open Subtitles | أثنى عشرة ألف جندى أمريكى لقوا مصرعهم رقم فيه دلالة دموية للثمن الذى قد يدفعه الأمريكان لغزو الجزيرة الرئيسية |
A ideia era treinar os exilados cubanos para uma nova invasão a Cuba. | Open Subtitles | كانت الفكرة لتدريب هؤلاء المنفيين الكوبيين لغزو آخر لكوبا |
Os motores desse navio têm mais cavalos de força do que a cavalaria napoleônica usada na conquista da Europa!" | Open Subtitles | ان محركات هذه السفينة لديها قوة احصنة اجمالية تفوق قوة جميع فرسان نابليون الذى استعان بهم لغزو اوروبا |