"لغلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • para fechar
        
    • selar a
        
    • fechar a
        
    • para vedar
        
    • brechas
        
    • para selar
        
    Ele está sob muita pressão da Casa Branca para fechar este caso. Open Subtitles إنه تحت ضغط كبير من قبل البيت الأبيض لغلق هذه القضية
    - Vamos para cima. - Dá-me dois minutos para fechar tudo. Open Subtitles لنصعد إلى الأعلى إعطيني 10 دقائق لغلق المكان
    Usei todo o meu Han para fechar a fissura. Open Subtitles قدّ أستخدمتُ كل قوى "الهان" خاصتي لغلق الشق.
    Precisamos de selar a porta da ala antes que se espalhe para o hall. Open Subtitles نَحتاجُ لغلق باب الردهةَ قَبْلَ أَن يتسرب للقاعة
    Tive de fechar a loja e mudar para a Argentina. Open Subtitles إضطررت لغلق المطعم والانتقال إلى الأرجنتين.
    Tentar algumas simulações e determinar os melhores pontos para vedar os níveis e para inserir o gás, mas mesmo em eficiência perfeita não será distribuído igualmente... Open Subtitles لتحديد أفضل النقاط لغلق المستويات ثم إدخال الغاز لكن في أفضل الحالات لن تكون موزعة بالتساوي
    Ainda não descobrimos como fechar as brechas. Open Subtitles أعني، لم نجد حتى الآن طريقة لغلق تلك الثقوب
    Olhem, tudo o que precisam para selar esta anomalia é passar um pulso eletromagnético através dela. O meu armamento fará isso. Open Subtitles اصغ، كل ما نحتاجه لغلق الهالة هو تمرير شحنة كهرومغناطيسية، وسلاحي سيقوم بهذا
    Não tem nenhuma autoridade para fechar a cena. Open Subtitles و بعد ذلك ليس لديك أي سلطة لغلق مسرح الجريمة
    Cortou alguns caminhos... Fez o necessário para fechar o caso. Open Subtitles لجأ لبعض الأساليب،أياً كان المطلوب لغلق أي قضية،
    Ah, a razão pela qual o seu ex-verme a pressionou para fechar o caso? Open Subtitles السبب الذى كان يضغط به عليكٍ زوجك السابق لغلق القضية ؟
    Tive demasiado medo para me mexer até para fechar as persianas. Open Subtitles ... كنت خائفة من أن أتحرك حتى لغلق ستائر النافذة
    E se pedíssemos ao gajo para fechar a igreja? Open Subtitles لماذا لانسأل هذا الشخص لغلق الكنيسة؟
    Mas ela também arriscou a vida dela para nos avisar que os Ori estavam a caminho e quase se sacrificou para fechar o primeiro super portal Ori. Open Subtitles لكن كذلك هي خاطرت بحياتها لأجل تحذيرنا أن "الأوراي" في الطريق وخاطرت بنفسها لغلق بوابة "الأوراي" الأولى
    - Vão embora, por favor. - Connor, prepara-te para fechar a porta. Open Subtitles من فضلك ارحل كونر كن مستعد لغلق الباب
    Diga à Polícia Marítima para fechar o porto. Open Subtitles اتصلى بخفر السواحل لغلق الميناء.
    Vamos precisar de cinco minutos para colocar dinamite suficiente para selar a mina. Open Subtitles سنحتاج حوالي خمس دقائق لزرع متفجرات كافية لغلق المنجم.
    Instrui... o portador da Pedra das Lágrimas, em como usá-la, para selar a fissura para o Submundo. Open Subtitles إنها إرشادات إلى حامل "حجر (الصدع)"، كيفية إستخدامه لغلق الشقّ بين العالمين.
    Afastas-te ou dizes uma piada ou encontras uma forma de fechar a porta na minha cara. Open Subtitles تتراجع و تتمزح أو تجد طريقة لغلق الباب علي
    A única maneira de fechar a fissura é da maneira que o Criador selou o Submundo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لغلق الصدع هي الطريقة التى أغلقه بها الخالق ببداية الخليقة.
    Posso arrancá-lo, derretê-lo, usá-lo para vedar as juntas. Open Subtitles يمكنني تجريدها وإذابته وأستخدمه لغلق المفاصل
    Ainda precisamos da tua ajuda com os que passam pelas brechas. Open Subtitles أعني أننا لازلنا بحاجتك لغلق الشروخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus