A equipa concentrou-se em torná-lo eficaz. As baterias são pequenas, leves e duram mais tempo. | TED | وركّزَ الفريق حقًا على جعلها فعّالة، بحيث تكون البطاريات صغيرة وخفيفة وتستمر لفترةٍ أطول. |
É como se tivéssemos um emprego em Chicago e depois fôssemos transferidos para St. Louis. O nosso companheiro não fica muito feliz porque temos de pagar bilhete de avião, porque vamos ficar longe mais tempo. | TED | فالأمر يشبه كم لو أنك موظف في شيكاغو و من ثم يتم نقلك إلى سانت لويس و شريكك ليس راضياً عن ذلك لأنه يتوجب عليك دفع مصاريف الطيران لأنك ستذهب لفترةٍ أطول |
Temos de voltar. Não as posso deixar aqui mais tempo. | Open Subtitles | علينا أن نعود , لا يمكنني البقاء هنا لفترةٍ أطول |
Talvez se o tivessemos mantido vivo mais tempo viessemos a descobrir . | Open Subtitles | ربما كنا سنحصل على بعض الإجابات لو كان على قيد الحياة لفترةٍ أطول |
Gostarias de ficar aqui comigo por mais um tempo? | Open Subtitles | أترغب بالمكوث هنا معي لفترةٍ أطول قليلاً؟ |
Deixas-nos dormir mais um bocadinho? | Open Subtitles | يا عزيزتي ، هلا قمنا بالنوم لفترةٍ أطول قليلاً ؟ |
Não é uma cura, mas poderá permitir que alguém viva mais tempo. | Open Subtitles | ليس علاجًا، ولكنّه قد يسمح للبعض بالعيش لفترةٍ أطول. |
Porque ando a fazer isto há muito mais tempo que tu. | Open Subtitles | لأنّني أقوم بهذا العمل لفترةٍ أطول منك |
E trabalhei com ele durante mais tempo que qualquer pessoa. | Open Subtitles | وعملتُ معه لفترةٍ أطول من أيّ شخصٍ آخر |
Dediquei a minha vida, durante mais tempo do que possas imaginar, ao serviço de um homem que me disse que tudo acontecia por um motivo. | Open Subtitles | كرّستُ حياتي لفترةٍ أطول ممّا تتخيّل... في خدمة رجلٍ قال لي أنّ كلّ شيءٍ يحدث لسبب |
Parecia que eles se conheciam há muito mais tempo. | Open Subtitles | شعرا أنّهما يعرفان بعضهما لفترةٍ أطول |
Sim, bem, não vai haver dinheiro por muito mais tempo. | Open Subtitles | بلى، لن يكون هناك مال لفترةٍ أطول |
Ouvi dizer que o senhor quer que ele fique para o jogo de críquete. Mesmo que fique, não será durante muito mais tempo. | Open Subtitles | سمعتُ بأن سيادتهُ يُريد منه البقاء لمباراة الكريكيت- وحتى إذا فعل، لن يكون لفترةٍ أطول بكثير- |
Amo-te, mas se fico mais tempo, morro. | Open Subtitles | ...أنا أحبك ،لكنّي سأموت إن مكثت لفترةٍ أطول .ولستُ أريد الموت |
E se eu lhes disser que este rato pode entrar num estado que lhe permite sobreviver todo o inverno, sem comer e sem beber e que, em resultado disso, vive mais tempo? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أخبرتكم أنه يمكن لهذا الفأر أن يدخل بحالةٍ تمكّنه من النجاة طوال الشتاء بلا طعام أو شارب، وأنه بالواقع يعيش لفترةٍ أطول نتيجةً ذلك. |
Quem dera que ficasse mais tempo. | Open Subtitles | تمنيتُ أن تبقين لفترةٍ أطول |
Pedi-te para ficares no 51º mais um tempo. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تبقي في محطة 51 لفترةٍ أطول. |
"Deixarem-te ficar mais um bocado seria o melhor tratamento." | Open Subtitles | إبقائك لفترةٍ أطول.. سيكون أفضل علاجٍ لي |