"لفريقك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a tua equipa
        
    • à sua equipa
        
    • vossa equipa
        
    • na tua equipa
        
    Podes começar a andar, deixa isso para a tua equipa, tu vais viajar. Open Subtitles انهض وارحل من هنا تخلى عن هذا واتركه لفريقك سوف تسافر
    Alguns minutos para a tua equipa nos alcançar? Open Subtitles عدة دقائق , حتى يتسنى لفريقك اللحاق بنا؟
    Diga-me quando quer começar e eu apresento-o à sua equipa. Open Subtitles أعلمني فقط متى يمكنك البدء وسأقوم بتقديمك لفريقك
    Obrigado, e à sua equipa. Open Subtitles شكرا لك و لفريقك
    Talvez alguém com a minha experiência possa ser uma adição valiosa para a vossa... equipa. Open Subtitles لكن حد فى خبرتى ممكن يكون اضافة ذات قيمة لفريقك
    A vossa equipa já tinha falhado mais vezes. Open Subtitles كان لفريقك عمليّات فاشلة أخرى.
    Nunca conheci o tipo, mas sei o elemento central que era na tua equipa. Open Subtitles أنا نهائياً لم أكن أعرف الرجل لكن أنا أعرف كيف كان نزيه لفريقك
    Quero entrar na tua equipa. Open Subtitles أريد الانضمام لفريقك
    Isso é porque não te detens perante nada, para encerrar casos para a tua equipa. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّه لا يُوجد شيء يمنعك من إغلاق القضايا لفريقك.
    Isso é porque não te detens perante nada, para encerrar casos para a tua equipa. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّه لا يُوجد شيء يمنعك من إغلاق القضايا لفريقك.
    Deixa-me adivinhar. Estás a tentar ganhar tempo para a tua equipa, é isso? Open Subtitles دعني أحزر، تحاول أن تكسب وقتا لفريقك.
    - Volta para a tua equipa, Will. Open Subtitles عُد لفريقك يا (ويل)!
    Por favor, agradeça por mim à sua equipa de transição por tudo o que fizeram. Open Subtitles من فضلك ارسل شكري لفريقك الإنتقالي... على كل ما فعلوه... .
    - A vossa equipa pode ficar aqui. - Obrigado. Open Subtitles يمكن لفريقك التمركز هنا.
    Como eles se infiltraram na tua equipa? Open Subtitles كيف تسللوا لفريقك ؟
    Não jogo na tua equipa. Open Subtitles لست مناصراً لفريقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus