Eu conheci tantas pessoas. Pode ter sido num encontro casual. | Open Subtitles | . فأنا أقابل أشخاص كثيرين ربما كان لقاءا عابرا |
Ele acha que vamos ter um encontro no beco. | Open Subtitles | يظن بأننا سيكون لدينا لقاءا في الممر |
E quando a altura for a certa, talvez consiga arranjar um encontro. | Open Subtitles | ولما يحين الوقت، يمكنني أن أدبر لقاءا |
Fazemos uma caixa com eles todos, faço um remaster aos negativos, ponho-os em Dolby, filmamos uma entrevista com a Paola... | Open Subtitles | سأقوم بإصلاح "النيجاتيفات"ـ و سأضيف بعض المقبلات الإضافية و نعمل لقاءا مع باولا |
Espero morrer antes de vos apanhar numa entrevista de emprego. | Open Subtitles | أتمنى الموت قبل أن ألقاكم لقاءا شخصيا |
Esta entrevista não roça o banal? | Open Subtitles | الن يكون لقاءا مبتذلا؟ |
Esse encontro não foi casual. | Open Subtitles | لم يكن لقاءا عابرا. |
Vamos marcar um encontro. | Open Subtitles | دعنا نحدد لقاءا |
- Marque um encontro com o nosso cliente. - Claro. | Open Subtitles | رتبي لنا لقاءا مع عملائنا - حسنا - |