Disse-lhe que estacionasse atrás dos estábulos ontem à noite. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يوقف مركبته خلف الإسطبلات في الليلة الماضية |
Disse-lhe que o mundo era perigoso e sedutor. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن العالم الإنجليزي خطير, ومُغــريّ |
Disse-lhe que era um excelente acordo. | Open Subtitles | لقد قلت له لقد أخبرته , بأن هذا هو الشرط الحاسم |
Disse-lhe para fazer outros planos, porque hoje quero ter-te só para mim. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يصنع خططاً أخري لأني أردت أن أحصل عليكي لنفسي. موافقة؟ |
Eu Disse-lhe para não me tentar acompanhar. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن لا يجرب ويحاول تقليدي لقد أخذنا نفس المخدر |
Tinha a música ligada. Disse-lhe que tinha até às nove e meia até se ir deitar. | Open Subtitles | كان مشغل الموسيقى,لقد أخبرته بأن لديه .حتى التاسعة ونصف بعد ذلك عليه الخلود إلى النوم |
Disse-lhe que não fosse, mas ele não ligou. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يلزم مكانه ولكنه لم يصغي |
Disse-lhe que há um CEO na cidade que quer trabalhar connosco. | Open Subtitles | لقد لقد أخبرته بأن هناك مدير في البلدة |
- Disse-lhe que os Celtics perderam. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن "السيلتك" قد خسِر. |
Disse-lhe que tenho a filha dele. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن إينته لدي |
- Eu Disse-lhe que não pode entrar. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن لايدخل. |
- Disse-lhe para recuar, pois pensei... - Se o que lhe interessa é a verdade... | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يتراجع لإنني إعتقدت أنه إذا كان مُهتم بالحقيقة ، فرُبما |
Disse-lhe para parar o carro nas traseiras para que ninguém nos visse a ir embora. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يركن السيّارة بالخلف... كي لا يرانا أحد ونحن نغادر... |
Eu Disse-lhe para não lhe tocar. Eu disse-lhe, Sr. Poe. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن لا يلمسها لقد أخبرته يا سيد (بــو). |
Disse-lhe para não o enfrentar. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يمضي بعيداً |
Ela Disse-lhe para se calar. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأن يخرس |