Uma vez, Disseste-me que só trouxe amor a esta casa. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني مرة بأنني لم أحضر شيئا لهذا البيت غير الحب |
Disseste-me que o meu pénis encolheria, se eu não comesse comida biológica. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنّ قضيبي سيتقلّص لو لم أكل الطعام العضوي |
Disseste-me que a tua irmã te deu essa pulseira. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني بأن شقيقتكِ أهدتكِ ذلك السوار |
Apesar dos seus laços familiares, a menina Disse-me que a nossa ligação como Testemunhas significa que sou a melhor hipótese da Tenente. | Open Subtitles | على رغم السند العائلي الخاص بكِ لقد أخبرتيني بنفسك بأن رابطتنا المشتركة كشاهدان تعني أنه أنا أفضل فرصة لسيادة الملازم |
Você me disse que era tudo culpa dele, e agora descubro que foi sua. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني بأنه كان خطأه والآن أجد بأنه خطأك |
Tu Disseste-me que tu e o teu pai falavam sobre tudo, certo? | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنّكِ أنتِ وأبيكِ تحدّثما عن كل شيء معا ، صحيح؟ |
Tu Disseste-me que ias levar a escola a sério. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنّك ستأخذن هذه المدرسة على محمل الجدّ |
Quando nos conhecemos no hospital, Disseste-me algo. | Open Subtitles | عندما تقابلنا أول مرة في المشفى لقد أخبرتيني شيئاً |
Tu Disseste-me que lhe davas o crédito pelo bem que tinhas ficado. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنكِ مُمتنة له لحالتك الطيبة التي وصلتِ إليها |
Disseste-me que eu devia ter ficado no barco e nunca mais voltar. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني بأنه كان علىّ البقاء في هذا القارب وعدم العودة مُجدداً |
Disseste-me que o meu pai foi casado de novo e viveu em Hollywood com os seus filhos. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني بأن أبي تزوج مره أخرى و عاش في هوليوود و إستمر في الحياة مع أطفاله |
Tu Disseste-me que o viste quando estavas na Manticore. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني إنك رأيتيه عندما أعادوكِ في (مانتيكور) |
Disseste-me que seria. Não ouvi. Não quis ouvir. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني , لم أستمع لم أرد ذلك |
Disseste-me que tomavas a pílula. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنكِ تناولتِ الحبة |
Disseste-me que tinha sido a Lydia. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني ان "ليديا" من أطلق النار عليها. |
Tu Disseste-me que chegava na terça-feira. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنهُ سيوصل بيومِ الثلاثاء. |
Disseste-me que não tinhas pai. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنه ليس لديكِ والد |
Katherine, Disse-me que isto era uma loja. | Open Subtitles | عجباً , كاثرين لقد أخبرتيني أنه مجرد متجر ولكنه ليس متجر |
Disse-me que devia contar a verdade. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أنه يجب أن أخبرك الحقيقة |
Você me disse que foi tudo culpa dele. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني أن الأمر كان خطأه |
- Vou mesmo. Tenho... - Já disseste. | Open Subtitles | تراهن علي ذهابي ، لديَّ - أعلم ، لقد أخبرتيني - |
Acabaste de me dizer que aquilo é uma ambulância de outro mundo. | Open Subtitles | لقد أخبرتيني منذ قليل أنهذهسفينةٌمنعالمٍآخر. |