Ele disse-me: "Uma memória". Vamos ver se cabe aí. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه كتبها كاهداء حاول نسجها ثانية |
O OC disse-me que não foste aceite no treino de voo. | Open Subtitles | لقد أخبرنى قائد الطيران بأنك قد مررت من إختبار القتال |
Ele disse-me que ficou contente por ter estado consigo. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بأنه كان سعيداً بمقابلتك بعد عودته |
Spade falou-me da sua oferta pelo falcão. | Open Subtitles | لقد أخبرنى السيد سبايد عن عرضك مقابل الصقر |
Ele disse que tu tinhas fugido com a noiva dele... e o tinhas deixado com o coração partido. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنك انت الذى هربت مع خطيبته وتركته محطم القلب |
Posso falar com Mr. Buchanan? Ele me disse que o chamasse. | Open Subtitles | هل يمكننى التحدث للسيد (بوكانان) لقد أخبرنى أن أتصل به لو احتجت للمساعدة |
Ele contou-me uma história, que... não podia ser verdadeira. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بقصه لا يمكن أن تكون صحيحه |
Ele disse-me que tinha sido pedido para a festa. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بأنكَ أمرت بهذا من أجل الحفلة. |
O pai disse-me que você trabalhava aqui. Eu só passei para lhe dizer, olá. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أبى أنك تعمل هنا, لذا مررت لأُلقى التحية |
Ele disse-me tudo o que viu desde que anda escondido. | Open Subtitles | لقد أخبرنى بكل ما رأه منذ أن اختبأ هنا |
No jardim. disse-me que precisava de estar sozinho. | Open Subtitles | فى الساحة ، لقد أخبرنى أنه يحتاج لبعض الوقت وحده |
Ele disse-me que não podia ir àquela casa. | Open Subtitles | لقد أخبرنى انه لن يذهب لهذا المنزل ابداً |
Ele disse-me que preferia morrer do que transformar-se noutra coisa qualquer. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه يفضل الموت على أن يتحول إلى شيئاً آخر |
Walter disse-me que alguém se estava a meter com o meu homem.! | Open Subtitles | لقد أخبرنى والتر إن إمرأة تحاول سرقة حبيبى |
Passei por cá para lhe dizer que falei com o Weemack, e ele disse-me que ia aceder ao seu pedido e vai baixar aquela música. | Open Subtitles | لقد جئت لأخبرك أننى تحادثت مع ويماك لقد أخبرنى أنه سينفذ طلبك و سيخفض صوت تلك الموسيقى فلا تضايقك |
Earle disse-me exactamente o que era quando me mandou para aqui. | Open Subtitles | لقد أخبرنى إيرل عن هذا المكان عندما أرسلنى إليه |
Já agora, ele disse-me que não conseguia deixar de pensar em ti. | Open Subtitles | :أوه, لو كان يهمكِ الأمر لقد أخبرنى أنه لا يستطيع التوقف عن التفكير فيكِ |
Nerio falou-me de si. Nerio falou-me de todos vós. | Open Subtitles | لقد أخبرنى "نيريو" عنك أخبرنى عن كل واحد منكم |
Frank McCoo falou-me das suas actividades literárias. | Open Subtitles | لقد أخبرنى (فرانك ماكوز) بكل شئ عن دراساتك العلمية |
Uma vez, falou-me da mulher doente. | Open Subtitles | لقد أخبرنى حول زوجته المريضة |
Ele disse que falou com a polícia e o que vocês fizeram? | Open Subtitles | حقا؟ لقد أخبرنى أنه ذهب للشرطة وما الذى فعلتموه أنتم؟ |
Então é isso, foi o que Ele me disse. | Open Subtitles | إنه حقيقى، لقد أخبرنى ذلك |
Ele pensa que vais ser um bom polícia. Ele contou-me isso. | Open Subtitles | يعتقد بأنك ستكون ضابط عظيم لقد أخبرنى |