Ryan, é Tony Almeida. Me Disseram que estava tentando falar comigo. | Open Subtitles | ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني |
Disseram que isto era uma classe. Eu quero informação. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن هذا كان فصلا أريد معلومات |
Eles, Disseram-me que foste embora. - Fui embora? - Sim. | Open Subtitles | ـ لقد أخبروني إنّكِ أنتقلتِ بعيداً ـ أنتقلتُ بعيداً؟ |
Recebi a sua mensagem. Eles disseram-me que os resultados das análises SART deram negativo. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن نتائج الفحص الطبي جائت سلبية |
Foi-me dito que fazia parte do "serviço" que a Mna. fornecia. | Open Subtitles | لقد أخبروني إن ذلك جزء من الخدمة التي تقدموها |
Eles contaram-me tudo, Buffy. Há alguma coisa acontecendo contigo, eles estão... -Sem essa. | Open Subtitles | لقد أخبروني بكل شيئ يا بافي شيئ ما يحدث , أنتِ |
Dizem que o meu coração pertencia a uma rapariga que foi atropelada, enquanto estava a pedir boleia. E agora, quando vou a conduzir, vejo sempre pessoas a pedir boleia. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنّ قلبي يعودُ إلى فتاةٍ قضت في حادثِ سير بينما كانت تستوقف السيّارات على الطريق العام والآن حين أقود، أرى من يستوقفونني طوال الوقت |
Eles falaram-me de ti enquanto estava a dormir. | Open Subtitles | لقد أخبروني عنكِ عندما كنت نائماً |
- Não faz mal. - Disseram que o encontrava aqui. | Open Subtitles | ــ حسناً ــ لقد أخبروني بأنني سأجدك في الطابق العلوي |
Disseram que eu estava doente. Acho que louca. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنني كنت مريضة أظن , مجنونة |
Olha eles não estão felizes. E foram eles que me Disseram. | Open Subtitles | انظري, إنهم ليسوا سعداء و لقد أخبروني بذلك |
Eles Disseram que eu posso ir para casa se o papá os ajudar com um problema de matemática. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنه يمكنني أن أعود للمنزل إذا تمكنت من مساعدتهم في المشكلة الرياضية |
Então, me Disseram que o teu velho era um tipo de, ás do boxe, um verdadeiro poeta. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن والدك كان معلقاً لمباريات الملاكمة أيضاً، كان موهوباً للغاية |
Eles Disseram que precisavas de alguém para conversar. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنكِ بحاجة إلى شخص لتتكلمي معه. |
Sim, Eles disseram-me que vão mandar cá dentro a CCD. - CCD? | Open Subtitles | نعم، لقد أخبروني أنهم في طريقهم "لإدخال أفراد من وحدة "م.س.أ |
Eles disseram-me que tenho uma doença auto-imune. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنني أعاني من أمراض المناعة الذاتية |
Não tentes atirar-te a mim. Eles disseram-me para ficar atenta ao maricas travesti da cave. | Open Subtitles | لا تحاول التلاعب بي ، لقد أخبروني إنه يجب أن أنتبه لما في السرداب |
Eles disseram-me que estás comprometido, que como tua parceira, devia tomar conta disto. | Open Subtitles | لقد أخبروني أنّكَ قد كُشِفتَ، وكشريكتِك، كانتْ فوضاي لأُنظّفها. |
Ainda bem. Os meus Imaculados precisam de praticar. Foi-me dito para os sangrar cedo. | Open Subtitles | جيد، فجنودي الأطهار يحتاجون لتدريب لقد أخبروني أن علي أن أذيقهم الدم سريعا. |
Eles contaram-me como o teu coração ficou partido quando os teus pais morreram. | Open Subtitles | لقد أخبروني كيف كان قلبك محطماً عند وفاة والديك |
Dizem que um dos meus pais tem de assinar, mas o meu pai está preso e a minha mãe é uma drogada. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنه عليّ جعل وليّ أمر يوقع عليها , لكن والدي بالسجن و والدتي تتعاطى المخدرات أنا أقيم مع جدتي |
Eles falaram-me de ti, da tua luta. | Open Subtitles | لقد أخبروني بكل شيء عنك وعن معاناتك. |