Mostrou que ela não tinha coágulos, o que é relevante. | Open Subtitles | لقد أظهر أنّها لم تصب بجلطة وهذا مهم تشخيصياً |
Claro, uma prenda tão pessoal. Mostrou que se preocupa. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان أمرا شخصيا لقد أظهر لي مدى عنايتكم بي |
Aquele rapaz Mostrou que não conseguia ficar de boca calada. | Open Subtitles | لقد أظهر ذلك الفتى أنه لايمكنه الحفاظ على فمه مغلقآ |
Não muito. Ele Mostrou as jóias. Dei $350 à ele. | Open Subtitles | لم يتحدث كثيراً, لقد أظهر المجوهرات لي, ثم أعطيته 350 دولار |
A ciência demonstrou que o pôr-do-sol e os arcos-íris são ilusões. | TED | لقد أظهر العلم أن غروب الشمس و قوس القزح عبارة عن خداعات بصرية |
Mostrou fortes indícios de agitação durante a noite. | Open Subtitles | لقد أظهر إشارات تعبر القلق والهيجان طوال الليل |
O ultra-som Mostrou líquido livre, vamos fazer uma TC para confirmar, mas é quase certo que vai para o B.O.. | Open Subtitles | لقد أظهر تصوير الصدى سائلاً حراً سنأخذه إلى التصوير الطبقي للتأكيد، لكنّه غالباً سيحتاج غرفة عمليّات |
Mostrou pouca misericórdia com as vítimas adultas, mas têm tido compaixão com as crianças. | Open Subtitles | لقد أظهر القليل من الرحمة مع ضحاياه البالغين لكنه كان رؤوفا مع الأطفال |
O paciente Mostrou sinais de hostilidade e confusão. | Open Subtitles | لقد أظهر المريضُ علاماتُ إرتباكٍـ وعدوانيّة |
Ele Mostrou como é. | Open Subtitles | لقد أظهر الرجل معدنهِ الحقيقيّ,أليس كذلك؟ |
Uma verificação preliminar não Mostrou amigos ou parentes com esse nome ou iniciais. | Open Subtitles | لقد أظهر الفحص الأولي لخلفيتها بأنها لا تمتلك أي أصدقاء أو أقارب بهذه الأسماء أو هذه الأحرف |
Devemos-lhe muito. Mostrou imensa coragem. | Open Subtitles | فنحن مدينون له، لقد أظهر شجاعة فائقة |
O Sr. Clancy Mostrou grande conhecimento da arma do crime. | Open Subtitles | لقد أظهر السيد "كلانسي" معرفة كبيرة بسلاح الجريمة |
Mostrou o seu verdadeiro estofo. | Open Subtitles | لقد أظهر حقيقته |
A toxicologia Mostrou que foi uma boa noite com os amigos uísque e Merlot. | Open Subtitles | لقد أظهر فحص السموم أنّه تمتّع بليلة جميلة تماماً... مع أصدقائه السيد "سكوتش" والسيد "ميرلوت" |
Ele Mostrou como ele é. | Open Subtitles | لقد أظهر حقيقته بألوان أخرى |
O Gatsby Mostrou habilidade e ambição, e por cinco anos, eles navegaram o mundo. | Open Subtitles | لقد أظهر (جاتسبي) مهارة وطموح* *لمدة خمس أعوام, أبحروا في أرجاء العالم |
Ele Mostrou alguma simpatia pelos residentes. | Open Subtitles | لقد أظهر تعاطف مع السكان. |
Mostrou a todos em Central City o que consegue fazer e que eu sou impotente para o travar. | Open Subtitles | لقد أظهر لكل من في سنترال سيتي) ما يمكن أن يفعل) وأنني عاجز لأوقفه .. |
Sua Majestade demonstrou grande liderança em circunstâncias extremamente perigosas. | Open Subtitles | لقد أظهر جلالته أنه قائد جيد في موقف خطر جداً |
Já demonstrou que é incompetente. | Open Subtitles | لقد أظهر مسبقاَ أنه غير كفؤ |