"لقد أعطيتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu dei-te
        
    • Dei-lhe
        
    • Dei-te o
        
    • Já te dei
        
    • Dei-vos
        
    • - Dei-te
        
    • Já lhe dei
        
    • Dei-te uma
        
    • Eu dei
        
    • Dei-te a
        
    • a minha
        
    Cala-te tu. Eu dei-te uma oportunidade. Ouvi-te a falar da camisola. Open Subtitles إخرسى أنتى , لقد أعطيتك فسحة عندما تحدثتى عن هذا القميص
    Eu dei-te uma razão para viver outra vez, Ellie. E ainda posso fazer isto por ti. Open Subtitles لقد أعطيتك سبباً لتعيشين يا إيلى و مازال بإمكانى أن أفعل هذا من أجلك
    Eu Dei-lhe um 8, a tua fama continua. Tem calma. Ouviste? Open Subtitles لقد أعطيتك واحدة مُناسبة، لقد كان تخمينك سليم، لذا أهدأ.
    Dei-lhe alguma liberdade pelo que fez pelos meus homens. Open Subtitles لقد أعطيتك بعض المجال بسبب ما فعلته لرجالي.
    Dei-te tudo o que tinha. Dei-te o meu coração, meu corpo e a minha alma. Open Subtitles لقد أعطيتك كل شئ أمتلكه لقد أعطيتك قلبي .وجسدي
    - E eu sou louco por ti, meu amor. Já te dei provas suficientes disso. Open Subtitles وأنا مجنون بكِ أيضاً يا حبيبتى لقد أعطيتك برهاناً على ذلك
    Dei-vos o meu ADN. Não sei que mais querem de mim. Deveria ser o suficiente para me ilibar. Open Subtitles لقد أعطيتك عينة من الحمض النووي ولا أدري ماالذي تريده اكثر من أجل هذا يجب أن أبرأ ما لم
    - Dei-te tudo. - Ok, mas quero mais. Open Subtitles لقد أعطيتك كل شيء صحيح ولكني اريد المزيد
    Eu dei-te o meu coração e tu partiste-o em milhões de pedaços. Open Subtitles لقد أعطيتك قلبى ولقد مزقته إلى مليون قطعة
    Eu dei-te dinheiro para criares uma ala defensiva para o Centro, em caso de o Governo vir atrás de nós outra vez.. Open Subtitles لقد أعطيتك المال لتنشء درع دفاع للمركز في حال طاردتنا الحكومة مرة أخرى
    Eu dei-te trabalho, quando ninguém quis te contratar, e é assim que mostras a tua gratidão? Open Subtitles لقد أعطيتك عمل عندما رفض الجميع أن يقوموا بذلك وهذا هو رد الجميل ؟
    Eu dei-te a oportunidade de uma vida, por isso vais fazê-la quer gostes ou não. Open Subtitles لقد أعطيتك فرصة رائعة في الحياة لذا سوف تفعلين هذا أحببت هذا أم لا
    Eu dei-te inteligência preta verificável. Open Subtitles لقد أعطيتك معلومات سرية قابلة للتأكد أخبرتك أني سأسلمك بقيتها
    - Chega-lhe no olho! Quando lhes damos o troco dizem, "Não, Dei-lhe 20." É só roubar. Open Subtitles وعندما تعيدين لهم الباقي يقولون لا، لقد أعطيتك عشرين
    Treinador, Dei-lhe 13 anos. Pode dar-me um. Open Subtitles أيها المدرب لقد أعطيتك 13 سنة تستطيع اعطائي مباراة واحدة
    Como já lhe disse antes, Sra. Brewer, já Dei-lhe todas as respostas que sabia. Open Subtitles كما قلت لك مرات عديدة من قبل سيدة بروير لقد أعطيتك جميع الأجوبة التي أعرفها
    Dei-te o dinheiro para a renda. Gastaste em quê? Open Subtitles لقد أعطيتك المال لدفع الإيجار أين قمتي بإنفاقه ؟
    - Já te dei o dobro da dose diária. Open Subtitles لقد أعطيتك للتوّ جرعتك مرتين رجاءً. رجاءً.
    Dei-vos carne e vinho e música, mas não vos mostrei ainda a hospitalidade que mereceis. Open Subtitles لقد أعطيتك اللحم والنبيذ والموسيقى ولكن لم أريك الضيافة التي تستحقها.
    - Dei-te tudo o que tinha. - Meu, precisamos de mais 3 dólares. Open Subtitles أعطوني نقوداً, لقد أعطيتك كل ما أملك إننا بحاجة إلى ثلاث دولارات
    Estou ferido. Já lhe dei bastante morfina. Open Subtitles لقد أعطيتك الكثير من المورفين ستكون بخير
    Dei-te uma esta manhã. Dei aos dois. Open Subtitles لقد أعطيتك عقب هذا الصباح لكم أنتم الاثنان
    Eu dei 8.000 a 9.000 $ por £ 10. Open Subtitles لقد أعطيتك 8000 إلى 9000 مقابل عشرة باوند
    Dei-te a oportunidade de vingares duas mulheres a quem o sistema judicial falhou e, tal como esperava, agarraste essa oportunidade. Open Subtitles لقد أعطيتك فرصة لتنتقم من أمرآتين لم يستطيع النظام أن ينتقم لهم وكما تمنيت ، لقد أستغليت الفرصة
    Estou a dar uma oportunidade que a minha mulher não teve. Open Subtitles ، لقد أعطيتك فرصة افضل من التي حظت بها زوجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus