"لقد أقنعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Convenci o
        
    • Eu convenci
        
    • Convenci-me
        
    • Ela convenceu
        
    • convencer
        
    • Convenceste
        
    • Convenci os
        
    Convenci o jovem Lloyd, que a dor de braço que ele pensava ser um ataque cardíaco era apenas o quê, Lloyd? Open Subtitles لقد أقنعت لويد بأن ألم الذراع الذي كان يظن أنه بسبب أزمة قلبية ما هو إلا ماذا لويد ؟
    Eu Convenci o D.A. que foi em autodefesa. Eu menti por ti. Open Subtitles لقد أقنعت المدعى العام أنه كان دفاع عن النفس لقد كذبت من اجلك
    Eu convenci a médica a liberá-la amanhã cedo. Open Subtitles لقد أقنعت الطبيبة بأن تسمح لنا أن نأخذها إلى المنزل صباحاً
    Convenci-me de que ganhar significava sair. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بأن الأنتصار يعني الخروج منها
    Ela convenceu os Regentes que já não é uma ameaça, mas sim um elemento valioso. Open Subtitles لقد أقنعت الحكام أنها لم تعد تهديد بل ثروة
    Boas notícias! Consegui convencer os outros médicos a deixá-lo voltar para a sua cela, com a condição de ter um papel mais activo no seu tratamento a partir de agora. Open Subtitles أخبار جيدة لقد أقنعت الأطباء أن يعيدوك إلى غرفتك
    Convenceste a mãe do Duncan a declará-lo morto para o usares como rato de laboratório. Open Subtitles لقد أقنعت والدة دونكن بأن تشهد بأنه مات حتى تستطيع أن تستخدمه كخنزير تجارب
    Convenci os chefes a ajudá-los extra oficialmente a saírem do país. Open Subtitles لقد أقنعت المسؤولين بشكل غير رسمي بمساعدته وابنته على الخروج من البلاد
    Convenci o barmen a dar-nos toda a bebida da tua festa por metade do preço. Open Subtitles لقد أقنعت النادل لكي يعطينا كل أنواع الشراب في حفلتك بنصف السعر
    Convenci o Duque que era do seu melhor interesse. Open Subtitles لقد أقنعت الدوق أن هذا كان فى مصلحته.
    Convenci o meu informador que devia ter consciência. Open Subtitles لقد أقنعت مخبري انه حان وقت إظهاره لضميره
    Convenci o velho de que o extermínio em massa... Open Subtitles لقد أقنعت الرجل الكبير أن الإبادة الجماعية
    Eu Convenci o Joe a tirar uns meses fora pelo que tem acontecido. Open Subtitles لقد أقنعت "جو" بأن يأخذ إجازة بعض الاشهر مع كل ما حصل، صحيح "جو"؟
    Eu Convenci o Hewlett a suavizar as sentenças. Open Subtitles ليس حتى تظهر أنت، لقد أقنعت (هيوليت) بتخفيف العقوبة
    Eu convenci a Julie a encontrar-se comigo explicando que o meu comentário foi apenas uma falha de comunicação. Open Subtitles ...لقد أقنعت (جولي) بأن تقابلني وذلك عندما شرحت لها أن تعليقي في غرفة النوم كان خطأ غير مقصود
    Eu Convenci-me a ver algo que recusava há muito tempo. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بشيء رفضت رؤيته لوقت طويل
    Convenci-me de que ninguém virá à festa. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي بأن لا أحد سيحضر الليلة .
    Convenci-me que tinha escapado por pouco. Open Subtitles لقد أقنعت نفسي أني تهربت من فضيحة.
    Ela convenceu a tua mãe a fazer a doação. Open Subtitles لقد أقنعت أمك بأن تتبرع لجمعيتنا الخيرية
    Sim. Ela convenceu a mãe dela a contratar-me. Open Subtitles أجل لقد أقنعت أمي لتوظيفي
    Você conseguiu convencer metade do pessoal a renunciar ao abono. Parabéns! Open Subtitles لقد أقنعت نصف الموظفين بالإستغناء عن المكافأة.
    Convenceste aquele ratito a dar-te a caixa, não foi? Open Subtitles لقد أقنعت الرجل الصغير كي يعطيك الحقيبة أليس كذلك؟
    Convenci os meus superiores a deixarem-me falar-lhe sobre a operação. Open Subtitles لقد أقنعت رؤسائي ليسمحوا لي أن أخبرك بالمزيد عن العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus