"لقد أمضيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Passei a
        
    • Tive o
        
    • Passei o
        
    • Já passei
        
    • Passei um
        
    • Estive
        
    • Passaste
        
    • Passei toda
        
    • passei os
        
    • eu passei
        
    Passei a minha juventude a aprender a refinada arte do assassinato. Open Subtitles لقد أمضيت أعوام نشأتي وأنا أتعلم فن الاغتيالات
    Passei a noite toda a tentar arranjar uma maneira de conseguir esse dinheiro. Open Subtitles لقد أمضيت طوال الليل أحاول أن أصل إلى حل يجعلني أستطيع توفير ذلك المبلغ الكبير
    E para que saibas, Tive o pior dia de sempre. Open Subtitles ولعلمكِ، لقد أمضيت أسوأ يوم في حياتي حقاً؟
    - Tu conseguiste-o. - Passei o dia e a noite com ele. Open Subtitles لقد أبليت حسنا لقد أمضيت النهار و الليل معه
    Já passei metade da minha vida com burocracias, tentando encontrar meus pais. Open Subtitles لقد أمضيت نصف حياتي الروتينية بحثآ عن والداي
    Passei um ano a editar um livro que era basicamente uma carta de amor para ela. Open Subtitles لقد أمضيت سنة في تحرير كتاب كان في الواقع رسالة حب لها
    Não estou com disposição. Estive fora de mim toda a noite. Open Subtitles ليست في مزاج يسمح بتقبل هذا لقد أمضيت ليلة سيئة
    Passaste 6 horas de volta daquela bicicleta e nem chegaste a ver a cara da Annie quando rasgou o embrulho. Open Subtitles لقد أمضيت 6 ساعات في تجميع تلك الدراجة من أجل , آني ولم تأت لتشاهد تعبيرات وجهها عندما فتحت الهدية
    Passei toda a vida à procura de buracos onde ele pudesse cair. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي كلها ، أفتش عن الحفر التي قد يسقط فيها
    passei os últimos 600 anos trancada numa cela escura e fria. Open Subtitles لقد أمضيت الستمائة عاماً الماضية حبيسة داخل زنزانة باردة مظلمة
    Tudo bem, eu Passei a vida a querer matar a minha mãe mas quem não é assim? Open Subtitles أعني، بالطبع لقد أمضيت حياتي كلها أحاول قتل أمي ولكن من لم يحاول هذا؟
    Passei a vida toda tentando esquecer esse lugar. Open Subtitles لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان
    Passei a minha vida toda a tentar provar que era diferente dele. Open Subtitles لقد أمضيت حياتى كلها أحاول أثبات أنى مختلفة عنه
    Passei a minha vida a importar-me, a ser prestativo e a procurar pelo sentido da vida. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي أهتم أعطي,و أبحث عن الامور العميقة
    Juíza Maddox, Passei a última semana a tentar fazer o Agente Gibbs cooperar. Open Subtitles قاضيه مادوكس لقد أمضيت طوال الأسبوع الماضى أحاول أن أجعل العميل جيبز يتعاون
    Tive o pior aniversário de sempre. Open Subtitles لقد أمضيت أسوأ ذكرى على الإطلاق.
    Tive o melhor dia de sempre! Open Subtitles لقد أمضيت أفضل يوم علي الإطلاق
    Eu Passei o dia todo no Tribunal de Buford County à procura dele. Open Subtitles لقد أمضيت اليوم بطولة في مقاطعة بوفورد بحثا عنها
    Passei o último ano como ama a tempo inteiro, mas com a faculdade, só posso fazê-lo a part-time. Open Subtitles لقد أمضيت جل العام الماضي بالرعاية لكن بغراد المدرسة فعلاً أستطيع فعل جزء الوقت
    Pai, Já passei tempo suficiente em hospitais. Open Subtitles أبي لقد أمضيت الكثير من الوقت في المستشفيات
    Já passei uma semana numa câmara de descompressão. Depois de ficar preso num buraco azul em Dark Harbor, não foi por culpa minha. Open Subtitles لقد أمضيت أيضاً أسبوعاً عالقاً هناك وهذا لم يكن خطئي
    Passei um ano inteiro a construir esse querido. Open Subtitles لقد أمضيت سنة على ذلك الطفل الصغير
    - Passei um ano atrás dele, nas estações. Open Subtitles لقد أمضيت عاما أبحث عنه في محطات القطار
    Estive numa despedida de solteiro toda a noite. Open Subtitles لقد أمضيت طوال الليلة السابقة في حفلة للعزّاب.
    Passaste a tua viagem toda a criar laços com a tua família, que me odeia. Open Subtitles لقد أمضيت سائر رحلتك متمسكاً بأسرتك التي تمقتني
    Ouve, Passei toda a semana passada a preparar-te isto. Open Subtitles أسمعي, لقد أمضيت كل الأسبوع الماضي لعمل هذا لكي
    Mas para mim, no passado, passei os últimos 20 anos a estudar o comportamento humano duma maneira muito pouco ortodoxa: sendo carteirista. TED لقد أمضيت السنوات العشرين الفائتة وأنا أدرس السلوك البشري من وجهة نظرٍ غير تقليدية من وجهة نظر النشّال
    eu passei demasiado tempo a enrolar o Liam para parar agora. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت لاستمالة ليام لن أتوقف الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus