"لقد إنتهيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabei
        
    • acabou
        
    • Chega
        
    • Já está
        
    • Estás acabado
        
    • Cansei-me
        
    • Estou fora
        
    • Já terminei
        
    • acabou-se
        
    • Estou farta
        
    Acabei agora um argumento e já tenho outro. Open Subtitles لقد إنتهيت للتو من أحد النصوص وأعمل على شيء أخر.
    Acabei de domar mais um cavalo. Toma nota disto. Open Subtitles لقد إنتهيت من ترويض جواد آخر لتوقع عليه
    Para mim acabou tentar ficar contigo. Não consigo continuar a fazê-lo. Open Subtitles لقد إنتهيت من محاولتي الحصول عليكِ لايمكني فعلها بعد الأن
    Chega de bonés por algum tempo. Open Subtitles هاه ، لقد إنتهيت من هؤلاء القبعات لفترة من الزمن
    Já está. Pode ir ter com a enfermeira lá fora. Open Subtitles لقد إنتهيت يمكنك رؤية الممرضة بالخارج الآن
    Esquece. Estás acabado. Já não tens o dom, Badrinath. Open Subtitles ،انس الأمر، لقد إنتهيت ليس لديك شيء
    Sabes, Cansei-me de te tentar seduzir, e de fazer figura de idiota. Open Subtitles لقد إنتهيت من مطاردتك أن أجعل نفسى أحمقا
    Não olhes para mim. Eu Estou fora. Open Subtitles لا تنظر إلي، لقد إنتهيت.
    Já terminei. Open Subtitles هذا هو كل شئ لقد إنتهيت
    Acabei, graças a Deus. Ou quase. Open Subtitles لقد إنتهيت الان, الحمد لله أو قاربت على الإنتهاء
    Acabei de corrigir os erros dos telefones. Open Subtitles لقد إنتهيت من تصحيح الأخطاء فى برنامج الهاتف
    Acabei de rastrear o ponto de conexão entre o localizador PK e o sistema nervoso de Moya Open Subtitles لقد إنتهيت من تعقب نقاط الإتصال "بين مرشد حفظه السلام و الجهاز العصبى لــ "مويا
    Eu Acabei de ler sua matéria sobre hackers e primeiramente Open Subtitles لقد إنتهيت من قراءة مقالة لصّ كومبيوترك أول كل شيئ تهانينا أعني كلّ شخص أحبه هنا فقط
    Não, não. Já Acabei com os brindes. Open Subtitles لا, لقد إنتهيت من شرب النخب لكني أريد شراباً آخر
    Já não sou ladrão. Desisto. Para mim, acabou. Open Subtitles لم أعد لص من الآن, لقد أقلعت, لقد إنتهيت من هذا كله
    Miúdo, tens de me prestar contas nos próximos seis meses e digo-te já, isto acabou. Open Subtitles أتعلم ؟ أنت تتبعني للست أشهر القادمة وأنا أقولها لك الآن لقد إنتهيت من هذا
    Para mim, acabou. Estou cansado de mulheres. Open Subtitles لقد إنتهت بالنسبة لى لقد إنتهيت مع النساء
    Vai para casa, soldado. Por hoje, Chega. Open Subtitles إذهب إلى المنزل أيها الجندي لقد إنتهيت اليوم
    Ok, está bem. Vou-me pirar daqui. Já Chega. Open Subtitles آه هذا يكفي أنا ذاهبة من هنا، لقد إنتهيت
    - Estás giríssima. - Pronto, Já está. Open Subtitles ـ تبدين جميلة للغاية ـ حسناً، لقد إنتهيت
    Marcello, esta Já está. E agora? Open Subtitles مارشيللو لقد إنتهيت ماذا الآن؟
    Velhote, Estás acabado. Open Subtitles أيها المسن ، لقد إنتهيت
    Olhe, senhora, Cansei-me de ser bonzinho. Open Subtitles حسناً , أنظري سيدتي لقد إنتهيت بكوني لطيفاً
    Estou fora. Open Subtitles لقد إنتهيت أنا منسحب
    Obrigada, Já terminei. Open Subtitles شكرا ً ، لقد إنتهيت
    acabou-se isso. Open Subtitles لقد إنتهيت فعلا من المحاولة
    Estou farta desta vida, percebes? Open Subtitles لقد إنتهيت من هذه الحياة حسنا الطلاق لن يغير أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus