"لقد ارتكبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Cometi
        
    • Cometeu
        
    • Fiz
        
    • Cometeste
        
    • cometer
        
    Cometi um erro de julgamento, e quase arruinou o meu casamento. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً في الحكم الخطأ الذي خرب تقريبا زواجي
    Cometi um grave erro ao juntar-me com os Separatistas. Open Subtitles لقد ارتكبت غلطة لا تغتفر بالانضمام الى الانفصاليون
    Cometi um erro enorme e nada posso fazer para corrigi-lo. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ هائلاً ولا يمكنني فعل شيء لإصلاحه
    Estamos num país livre. Quase sempre. Cometeu um grande erro vindo até aqui. Open Subtitles إنها بلد حر فى الغالب, لقد ارتكبت خطئا بدخولك هنا
    Fiz mil horrores tão facilmente como se uma mosca matasse. Open Subtitles لقد ارتكبت آلاف الآثام المشينة بملء إرادتي كما يقتل المرء الذبابة
    Agora quanto a ti rapaz, Cometeste um grande erro. Open Subtitles الان بالنسبة لك بُني لقد ارتكبت خطأ كبيراً
    Diabos, eu só Cometi um erro foi deixar voce me seguir. Open Subtitles ايها الاحمق لقد ارتكبت خطأ واحدا وهو اني سمحت لك ان تتبعني
    Cometi um erro horrível e vendi-lhe uma licença, mas, ajude-me, Cometi um engano horrível. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ فظيع وباعه على ترخيص، ولكن مساعدتي، لقد ارتكبت خطأ فظيع.
    Peço desculpa. Cometi um erro. Não lhe devia ter mostrado isto. Open Subtitles أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا.
    - Afasta-te de mim! - Cometi um erro, está bem? Open Subtitles فقط ابعد عنى لقد ارتكبت خطأ , حسنا ؟
    Cometi um erro. Estou cansado de pagar por isso. Quero-te de volta. Open Subtitles لقد ارتكبت خطاً وتعبت منه وأدفع ثمنه الآن أريك أن تعودى لى
    Sameer, eu Cometi um erro. Eu disse à minha irmã, que estávamos apaixonados. Open Subtitles سمير لقد ارتكبت خطأ لقد أخبرت أختي إننا نحب بعضنا
    Cometi um erro. Passou pelo inferno por culpa minha. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ فادحا، فقد مرت بظروف عصيبة بسببي
    Cometeu um erro. Todos nós já cometemos um. Open Subtitles اسمع، لقد ارتكبت غلطة جميعنا نرتكب أخطاءاً
    Cometeu perjúrio. Não queira juntar-lhe extorsão. Open Subtitles لقد ارتكبت شهادة الزور دعينا نبقى بعيداً عن الابتزاز
    Ela Cometeu um erro grave. Mas no fim, tomou a melhor decisão. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ جسيما، لكن بنهاية المطاف ساعدنا على اتخاذ القرار الصحيح
    Visto que és nova nisto de "Fiz algo estúpido e quero compensar-te" Open Subtitles بما انك جديده في ذلك"لقد ارتكبت حماقه "واريد ان اعوض عليك
    Fiz um erro uma vez. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ ذات مرة ولن ارتكب الخطأ نفسه مرة أخرى
    Fiz algumas coisas de que não me orgulho. Open Subtitles لقد ارتكبت أفعالا لست فخورا بها
    Cometeste erros, Pai. Como todos nós. Open Subtitles لقد ارتكبت اخطاء أبي كلنا أخطأنا لكنك لم تفعل
    Vocês podem lidar com isso. Tu Cometeste um pequeno erro. Open Subtitles يمكنكما حل المسألة لقد ارتكبت خطأ صغير جداً
    Acabei de cometer o único erro de bêbado que nunca tinha cometido. Open Subtitles لقد ارتكبت للتو الخطأ الواحد تحت السكر الذي لم أرتكبه أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus