Eu sei que os homens podem ser uns imbecis, mas Achei que o Josh era diferente. | Open Subtitles | أعرف أن الرجال يكونوا أحياناً بلهاء لقد اعتقدت أن جوش مختلف عنهم لقد أحببته |
Achei que seria melhor começar do zero. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اعتقدت أن من الأفضل أن نبدأ منذ البداية |
Merda, Tom! Eu Pensava que incluía o amplificador. | Open Subtitles | اللعنة , توم لقد اعتقدت أن هذا يشمل الامبير |
- Eu Pensava que era um casaco de couro enrugado. - Senhor! | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن تلك ستره جلديه كثيرة التجاعيد سيدي |
Pensei que o oleandro só ia deixa-la doente. Eu medi. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن نبات الدفلى سيسبب لها المرض فقط |
Pensei que o nosso ajuntamento de esta noite fosse pacífico. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن اجتماعنا الليلة سيكون اجتماعاً للسلام |
Ela acreditava que os robôs andavam atrás do seu filho. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الآليون يتعقبون أبنها |
Achei que o pessoal do clube... ia se despedir de mim. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن مزيداً من الأصحاب في النادي سيأتون من أجل توديعي |
Achei que eles bebessem água subterrânea. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن أهالي تلك المنطقة يشربون من المياه الجوفية |
Nenhum. Achei que o dinheiro era para fins humanitários. | Open Subtitles | ولا أي شيء منه، لقد اعتقدت أن الأموال كانت من أجل الأغراض الإنسانية |
Eu também Achei que esse tivesse um grande potencial, mas na realidade é bem mau. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن هذه الأفلام جيدة لكنها في الواقع سيئة جدا |
Achei que era bom demais para ser verdade. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الأمر جيد جداً ليكون حقيقة |
Achei que o procurador-geral tinha fechado o programa. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن المُدعي العام أغلق ذلك البرنامج |
Ela Pensava que tinha uma gravação real de um OVNI, por isso, infelizmente para si, ela não o vendeu. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن لديها تصوير حقيقي لجسم غامض لذا ومن سوء حظك، لم تتخل عنه |
Ela Pensava que podia ser mais esperta que eu, mas tenho movimentos que ninguém imagina. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن بوسعها التفوق عليّ ذكائيًا ولكن لديّ في جعبتي أشياء لن تحلم بها ابدًا |
Pensava que o teu pai tinha perdido o juízo ao permitir-te fazer isto. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن والدك لم يكن في عقله عندما سمح لك بالقيام بذلك |
Isso depende de como poses hoje. - Pensava que o quadro ficava pronto hoje.. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن اللوحة ستنتهي اليوم - إنها ستنتهي اليوم - |
Pensei que o objectivo fosse ajudar pessoas com filhos doentes. | Open Subtitles | اوه, لقد اعتقدت أن الفكرة هي مساعدة عائلات الأطفال المرضى |
Pensei que o original estava na parede da gruta. Os meus cientistas não o conseguiram encontrar. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الأصلي موجود بجدار الكهف - علمائي لم يستطيعوا إيجاده - |
Pensei que o russo te pusesse o coração aos saltos. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الروسي سيقوم بضخ دمائك |
Ela acreditava que meu pai lhe era infiel. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن والدي لم يكن مخلصا. |