"لقد اعتقدت أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensei que ele
        
    • Pensava que
        
    • Pensei que era
        
    • Achei que ele estava
        
    Pensei que ele era um inocente. Pensei que ele precisava de ajuda. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه بريء اعتقدته يحتاج للمساعدة
    Pensei que ele estivesse na colónia de férias. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه كان في المعسكر الصيفي
    Pensava que ele se referia a favores sexuais. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه يقصد نوع من المطالب الجنسية
    Pensava que o podia tornar um homem rico e convenci-o a entrar num negócio imobiliário Open Subtitles لقد اعتقدت أنه بإمكاني جعله شخص غني وأقنعته بأن يُوافق على الإستثمار في صفقة عقارية
    Pensei que era mais do que apenas isso. Open Subtitles في الواقع، لقد اعتقدت أنه أكثر قليلاً من ذلك
    Pensei que era outra reunião de Mick e Álida. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه مجرد عشاء بين "ميك " و " آليدا "
    Achei que ele estava a esconder alguma coisa. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه يخفى شيئا
    Pensei que ele tinha disparado! Open Subtitles لقد اعتقدت أنه أطلق علينا النار
    Pensei que ele quisesse. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه كان يرغب بقدومي
    Pensei que ele ia buscar-me ao aeroporto ontem à noite, mas como não apareceu, tive que apanhar um táxi. Open Subtitles == translated by\maddalena triste== لقد اعتقدت أنه سيقوم باقلالى من المطار الليله الماضيه ولكن عندما لم يظهر اضطررت لأخذ سياره أجره
    Pensei que ele ia fugir. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه كان يهرب
    Pensei que ele hoje estava em Nova Iorque. Não. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه في (نيويورك) اليوم
    Pensava que lhes daria apenas uma passada orgânica. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه دواء عضوي يعمل كمُنوم
    Pensava que estava a morrer. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه يموت
    - Pensava que tu tinhas carregado! Open Subtitles - لقد اعتقدت أنه أنت من ضغطه
    Pensei que era uma arma enrolada numa toalha Open Subtitles لقد اعتقدت أنه مسدس ملفوف بمنشفه
    Pensei que era o teu "tipo". Open Subtitles لقد اعتقدت أنه تابعك
    Sim! Achei que ele estava aqui, e nunca fosse embora. Open Subtitles أجل,لقد اعتقدت أنه كان هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus