Princesa... Procurei por ti em todo o lado. | Open Subtitles | ايتها الاميره لقد بحثت عنك فى كل مكان فى السماء و الارض |
Procurei por ti durante anos, em toda a parte. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك لعدة سنوات وفي كل مكان |
Procurei por ti na escola toda. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك تقريباً نصف المدرسة |
Eu procurei por você por toda a parte. | Open Subtitles | صغيرتي، لقد بحثت عنك في كل مكان |
Eu procurei na Internet. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك على الإنترنت |
Aí está você! Te procurei por toda parte. | Open Subtitles | ها أنت لقد بحثت عنك في كل مكان |
Tenho andado á tua procura. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان، أين كنت؟ |
Graças a Deus que estás aqui.NEu procurei-te por todo lado! | Open Subtitles | حمداً لله إنك هنا، لقد بحثت عنك في كل مكان |
Procurei por ti o dia todo, onde estavas? | Open Subtitles | لقد بحثت عنك طيلة اليوم، أين كنت؟ |
Procurei por ti | Open Subtitles | لقد بحثت عنك .. |
Procurei por ti na cidade inteira. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في المدينة كلها |
Procurei por ti por todo lado. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان |
Procurei por ti em vários sítios. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان |
Procurei por ti... durante vários anos, | Open Subtitles | لقد بحثت عنك لعدة سنوات |
Eu Procurei por ti. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك. |
Eu procurei em tudo quanto é lugar. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان |
Te procurei por todo canto. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان. |
Tenho estado por todo o lado á tua procura. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك فى كل مكان |
- procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | أين كنت ؟ لقد بحثت عنك في كل مكان ياعزيزي |