"لقد بدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele parecia
        
    • Ele parece
        
    • Ele pareceu
        
    • Ele pareceu-me
        
    • Parecia um
        
    • ele estava
        
    • Ele começou
        
    • parecia estar
        
    Ele parecia estranho, mas estava a sorrir, que não me preocupei. Open Subtitles لقد بدا منظره طريفاً، ولكنه كان مبتسماً، لذا لم أهتم.
    Ele parecia mais gordo do que na televisão, não era? Open Subtitles لقد بدا سميناً عن ما كان يبدو على الشاشة
    Ele parecia o tipo com quem dar o próximo passo. Open Subtitles لقد بدا كرجل يمكني أن آخذ الخطوة التالية معه
    Ele parece tão simpático, mas depois brinca com as minhas emoções. Open Subtitles لقد بدا لطيفاً جداً لكنه كان دائماً يتلاعب بمشاعري
    Pode ter escutas nos nossos telefones. Ele pareceu saber que estavamos juntas. Open Subtitles لا أعرف، لقد بدا كأنه يعرف أننا كُنّا معاً عندما اتّصل.
    Ele pareceu-me ser um jovem muito perturbado. Open Subtitles حسناً ، لقد بدا كشاباً مُضطرباً للغاية بالنسبة لي
    Ele parecia ser um cavalheiro calmo e bem comportado. Oriental, claro. Open Subtitles لقد بدا أن سلوكه كان سلوك رجل مهذب حقاً و شرقي بالطبع
    Quer dizer, Ele parecia estar ferido, a sangrar, como se tivesse sido esfaqueado. Open Subtitles اعني لقد بدا كانه مجروح كأن شخصا قد طعنه
    Ele parecia tão simpático e normal. Um bocadito pálido... Open Subtitles لقد بدا لطيفا وطبيعياً ,وشاحبا بعض الشئ.
    Ele parecia cansado, frustrado... as pessoas não entendiam seu trabalho. Open Subtitles لقد بدا متعباً ومحبطاً من أن الناس لم يستوعبوا ما كان يقوم به
    Ele parecia estar mais interessado em tentar entender a natureza do mundo à sua volta do que em ocupações militares. Open Subtitles لقد بدا انه أكثر اهتماما بمحاولة فهم الكون من حوله أكثر من اهتمامه بالأمور العسكرية
    Ele parecia estar com muito medo no fim daquele vídeo que encontramos, e não acho que o Curtis sejam um bom actor para fingir aquilo. Open Subtitles لقد بدا خائف بصدق فى نهايه هذا الفيلم وانا اعتقد انه ليس ممثل جيد بشكل كافى لتزييف هذا
    Ele parecia perfeitamente bem. Ele nunca esteve tão simpático. Open Subtitles لقد بدا بخير تماما لم يبدوا أبدا جيدا كذلك
    Ele parecia tão fixe e querido quando nós o enganamos. Open Subtitles لقد بدا لطيفاً جداً و جميلاً عندما سرقناه
    Ele parecia mais um brincalhão do que um criminoso. Open Subtitles لقد بدا أكثر مثل بهلوان القصر من كون مجرماً.
    Ele parece ser fixe e adorável, mas tem alguma coisa a acontecer com ele. Open Subtitles أعني, لقد بدا حقا لطيفا وطيبا ولكن بالتأكيد هناك شيء آخر يجري معه
    Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني
    Da última vez que falei com o Leith, Ele pareceu-me bastante encantado convosco. Open Subtitles اخر مره تحدثت فيها لـ ليث لقد بدا . مغرم جدا بككِ
    Parecia um pouco idiota, eu a guardar outro guarda. Open Subtitles لقد بدا كالأبله يجب أن أحرسه حتى و هو حارس
    ele estava agitado e nervoso, como se estivesse alguém atrás dele. Open Subtitles لقد بدا بأنه يقفز ويتلفت, كما لو كان هناك شخصا ً يلاحقه.
    Bem foi là, em Amalfi de repente, no Veräo passado, que Ele começou a ficar inquieto e... Open Subtitles على أى حال كان فى آمالفى فجأة فى الصيف الماضى لقد بدا مضطرباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus