Fiquei tanto tempo na maldita água... que o meu rabo ficou enrugado. | Open Subtitles | لقد بقيت في الماء اللعين حتى... تجعدت مؤخرتي، افتحي الباب الآن |
Ficarei bem. Já Fiquei sozinho antes. | Open Subtitles | سأكون بخير, لقد بقيت لوحدي العديد من الاوقات |
Fiquei todo o dia no hotel à tua espera! - Anda. | Open Subtitles | لقد بقيت طوال اليوم في المنزل وكل صوت كان يحدث كنت أظن أنه أنت |
Passei meses a tentar evitar que te mandasses para um abismo psicológico, e, agora que estás bem, não consigo carregar no botão e ficar toda amorosa. | Open Subtitles | لقد بقيت لأشهر أحاول أن أبقيك من السقوط في الهاوية و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة |
Ela ficou connosco no acampamento ontem à noite, mas saiu bem cedo esta manhã para voltar para casa novamente. | Open Subtitles | لقد بقيت معنا في المخيم ليلة الأمس لكنها غادرت باكراً هذا الصباح لتعود إلى منزلها |
É obvio que não. Estiveste lá por apenas três semanas. O que aconteceu? | Open Subtitles | ذلك واضح، لقد بقيت هناك ثلاثة أسابيع فقط ما الذي حدث؟ |
Sim...Fiquei ali o dia todo só para ver um. | Open Subtitles | أجل لقد بقيت هناك كل النهار من أجل الوصول إلى واحدة أخرى |
Sim, já Fiquei naquele hotel muitas vezes. | Open Subtitles | نعم، لقد بقيت في مواقف الفندق من المرات. |
Eu Fiquei a noite toda acordado a apostar em todo o tipo de coisas. | Open Subtitles | لقد بقيت ساهراً طوال الليل أراهن على كل شيء |
Toda noite Fiquei a pensar. | Open Subtitles | لقد بقيت مستيقظة ليلة البارحة أفكر بالأمر |
Fiquei a beber com um tipo da Blues Traveler no estacionamento do Talkhouse. | Open Subtitles | لقد بقيت احيا اشرب مع شخص في مواقف مطعم تاكو هاوس |
Fiquei lá mais três meses, até ela começar a andar com uma mulher, uma miúda, muito mais nova do que eu. | Open Subtitles | واوو لقد بقيت ثلاث أشهر إضافية بينما هي كانت تتسكع |
Fiquei em casa dum amigo. Acho que adormeci. | Open Subtitles | لقد بقيت مع أحد الأصدقاء واعتقد بأني استغرقت في النوم |
Eu Fiquei para fazer o trabalho. Isto não é fácil! Estou a dar o meu melhor. | Open Subtitles | لقد بقيت كي أقوم بالمهمة، وليس الأمر بهذه السهولة، ولكني أقوم بأفضل ما لدي هُنا. |
Fiquei, porque o trabalho que estava a fazer me fascinava. | Open Subtitles | لقد بقيت لأني كنت مفتوناً بالعمل الذي كنت أقوم به هناك |
Passei toda a noite acordado, aos 14 anos, a ver o seu passeio pelo espaço. | Open Subtitles | لقد بقيت طوال الليل و أنا عمري 14 عام أشاهد سيرك في الفضاء |
Elder Groberg, Passei a noite toda acordado preocupado com o que disse ontem, e parece que você também. | Open Subtitles | لقد بقيت الليل كله ُقلقاً, افكر فيما قلته البارحة ويبدو ان انك كنت سهراناً ايضاً |
Ela ficou 7 meses aqui na solitária. | Open Subtitles | لقد بقيت لسبع أشهر متتالية في السجن المنفرد هنا |
Ela ficou até tarde no escritório algumas noites, na semana passada. | Open Subtitles | لقد بقيت لوقت متأخر في المكتب عدة ليالٍ في الاسبوع الماضي. |
Vi-te chegar sorrateiro de manhã. Estiveste fora toda a noite. | Open Subtitles | لقد رأيتكـ صباحا تتسلل الى البيت لقد بقيت بالخارج بقية الليله |
Estiveste aqui metido o dia inteiro. Tens de esquecer aquela mulher. | Open Subtitles | لقد بقيت هنا طوال اليوم يا رجل عليك أن تنسى هذه المرأة |
Sabes, estive lá fora de pé durante três horas. Até que me fartei e apanhei um táxi. | Open Subtitles | لقد بقيت بانتظارك لثلاث ساعات حتى أخذت سيارة أجرة |
Você ficou observando enquanto nosso filho mentia para mim! | Open Subtitles | لقد بقيت صامتاً بينما أبننا كان يكذب عليّ! |