"لقد تحدثت مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Falei com
        
    • Acabei de falar com
        
    • Conversei com
        
    • Falou com
        
    • Estive a falar com
        
    • Falaste com
        
    • Tenho falado com
        
    • Falei agora com
        
    Falei com um advogado e vamos processá-los por milhões. Open Subtitles لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين
    Não são problemas mentais. Falei com o médico dele. Open Subtitles إنها ليست مشاكل عقلية لقد تحدثت مع طبيبه
    Falei com os outros capitães, mas quis dar-lhe hipótese de se explicar. Open Subtitles لقد تحدثت مع القادة الآخرين. أريد أن أمنحك فرصة لتفسير تصرفاتك
    Falei com o nosso amigo federal que nos levou o Doomsday. Open Subtitles لقد تحدثت مع زميل فيدرالي أبعد يوم الحساب عن أيدينا
    Ok, Acabei de falar com os rapazes e disse-lhes que vamos sozinhas. Open Subtitles حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا.
    Falei com o médico. Vão mantê-la toda a noite em observação. Open Subtitles لقد تحدثت مع الطبيب، قال أنهم سيبقونها الليلة تحت الملاحظة
    Não. Falei com a minha mulher ontem. Ela não falou em quarentena. Open Subtitles كلا، لقد تحدثت مع زوجتي بالأمس، ولكنها لم تخبرني بأمر الحجز.
    Falei com um assistente social no Departamento de Estado. Open Subtitles لقد تحدثت مع المسؤول عن الملف بوزارة الخارجية
    Falei com a mãe novamente. Disse que o fim está próximo. Open Subtitles لقد تحدثت مع الأم مجددا لقد قالت ان النهاية قريبة
    Falei com o Mayor, disse-lhe que tinha a situação controlada. Open Subtitles لقد تحدثت مع العمدة، أخبرته أن الوضع تحت السيطرة.
    Eu tentei explicar, está bem? Falei com o Dr. Vargas. Open Subtitles حآولت ان اشرح حسنآ لقد تحدثت مع دكتور فارجاس
    Falei com o meu chefe e ele mandou-me cantar Hakuna Matata. Open Subtitles لقد تحدثت مع رئيس القسم وطلب من غناء هكونا ماتاتا
    Falei com McCallum aqui há duas semanas. TED لقد تحدثت مع السيد ماك كلوم قبل نحو أسبوعين،
    Falei com o Reeves e o Hughes. Não acabaremos a ponte a tempo. Open Subtitles لقد تحدثت مع ريفز وهيوز وسوف لا نتمكن من الأنتهاء من الجسر فى الوقت المحدد
    Falei com os editores, vou mandar o manuscrito para a semana. Open Subtitles لقد تحدثت مع الموزعين. سأسلمه للطباعة الأسبوع المقبل.
    Falei com muitos policias bons e limpos. Open Subtitles لقد تحدثت مع كثير من رجال الشرطة المخلصين
    Mamã, Falei com os gatinhos. Querem ir para casa connosco. Open Subtitles ماما لقد تحدثت مع القطط إنها تريد أن تذهب معنا إلى البيت
    Sim. Falei com alguns dos rapazes, Benny. Open Subtitles آجل لقد تحدثت مع بعض الرفاق من هيئة العاطلين عن العمل
    Não, Falei com o agente dele e está... de dieta há quatro meses. Open Subtitles لا يهم ، لقد تحدثت مع وكيله و لقد كان يتبع نظام غذائى منذ أربعة أشهر ، يبدو جيد الشكل
    Acabei de falar com a minha mulher. O meu bebé vai chegar a qualquer instante. Open Subtitles لقد تحدثت مع زوجتي للتو ابني سيولد خلال دقيقة
    Eu Conversei com a mãe e quero que ela seja feliz. Open Subtitles انظر, لقد تحدثت مع أمي وأنا أريدها أن تكون سعيدة
    Falou com o Dr. Chase, sabe que ele se mexeu? Open Subtitles لقد تحدثت مع د.تشايس انت تعرف انه استعاد وظائف الحركة
    Ouve Estive a falar com um amigo que trabalha na enfermaria. Open Subtitles إسمع لقد تحدثت مع صديقي للتو هو ممرض في المشفى
    Falaste com alguém pelo telefone. Falaste com o operador. Open Subtitles لقد تحدثت مع شخص على الهاتف لقد تحدثت مع العامل
    Tenho falado com o Jarl do Rei, Birger Brosa. Open Subtitles لقد تحدثت مع أحد نبلاء "الملك", "بيرجر بروزا".
    Falei agora com o Luke: a Ana está na residência, tem aulas marcadas e ele vai tirar-lhe as novas fotos amanhã. Open Subtitles لقد تحدثت مع "لوك" للتوّ لقد وضّبت "آنا" أغراضها في غرفتها وتمّ ترتيب مواعيد صفوفها وسوف يلتقط صورها الجديدة غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus