Bem, Ela deixou-nos fugir. É um bom sinal. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تركتنا نهرب تلك اشارةٌ جيدة |
Ela deixou-nos para morrer naquela montanha. | Open Subtitles | لقد تركتنا لنموت في ذلك الجبل. |
Ela deixou-nos fazer à nossa maneira. | Open Subtitles | لقد تركتنا نقوم بالأمر |
Tu Deixaste-nos entrar aqui, Lembras-te? | Open Subtitles | لقد تركتنا نتورط فى ذلك تتذكر ؟ |
Deixaste-nos demasiado cedo, linda borboleta negra. | Open Subtitles | لقد تركتنا مبكراً جداً ايتها الفراشة السوداء الجميلة ابدأ من جديد - |
E a mãe dela tem estado muito doente com depressão pós-parto. Abandonou-nos há mais de um mês. | Open Subtitles | وأمها، إنها تعاني اكتئاب ما بعد الولادة لقد تركتنا منذ أكثر من شهر |
Abandonou-nos ali naquele alpendre. | Open Subtitles | لقد تركتنا ونحن نتظركم على الشـرفة |
Ela deixou-nos a morrer. | Open Subtitles | لقد تركتنا للموت |
- Ela deixou-nos aos dois. | Open Subtitles | لقد تركتنا كلانا - -اوه , اخرجي |
Não. Ela deixou-nos. | Open Subtitles | كلا كلا لقد تركتنا |
Ela deixou-nos. | Open Subtitles | لقد تركتنا لقد... |
Ela deixou-nos. | Open Subtitles | لقد تركتنا |
Ela deixou-nos. | Open Subtitles | لقد تركتنا |
Nós não temos uma casa. Tu Deixaste-nos. | Open Subtitles | ليس لدينا بيت ، لقد تركتنا |
Tu Deixaste-nos por isso? | Open Subtitles | لقد تركتنا من أجل هذه؟ |
Deixaste-nos no centro comercial. | Open Subtitles | لقد تركتنا في المركز التجاري |
Deixaste-nos e não quiseste saber. | Open Subtitles | لقد تركتنا ولم تهتم بنا |
O facto é, ela Abandonou-nos. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد تركتنا بلا حولٍ ولا قوة |
Ela Abandonou-nos. Não tentes criar histórias. | Open Subtitles | لقد تركتنا ورحلت فلا تحاول تبرير فعلتها |
Ela Abandonou-nos, Carl. Lembra-te disto. | Open Subtitles | لقد تركتنا يا كارل تذكر هذا |
Ela Abandonou-nos. | Open Subtitles | لقد تركتنا |