Deixei mensagens. Tenho a certeza que me vão ligar. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل أنا متاكدة أنهم سيتصلون بي |
Deixei mensagens... com toda a gente de quem me lembrei. | Open Subtitles | . . لقد تركت رسائل لكل من استطعت التفكير به |
Deixei mensagens ao General Talbot, mas... não obtive resposta. | Open Subtitles | (لقد تركت رسائل للواء (تالبوت لكنه لا يجيب |
Deixei-lhe mensagens ameaçadoras no atendedor. - Tinha motivo. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل تهديد في جهاز الرد الالي الخاص بها لقد كان لدي دافع |
Sim, eu sei, menina Bak. Deixei-lhe mensagens. Ele ainda não voltou. | Open Subtitles | (أجل، أعرف، سيدة (باك لقد تركت رسائل له، ولم يعد بعد |
Deixei-te mensagens. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل عديدة لكِ. |
Deixei mensagens para a Lupe Ramos em casa e para o salão onde ela trabalha. | Open Subtitles | لقد تركت رسائل لـ(لوبيه راموس) في منزلها وفي الصالون حيث تعمل |