"لقد تعرضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fui
        
    • Tive
        
    • Ela foi
        
    • Foste
        
    • Tiveste
        
    • Ela sofreu
        
    • Levaste
        
    • Ela teve
        
    Fui gozada publicamente e espezinhada por condutores, e disseram-me que era alucinada. TED لقد تعرضت للسخرية والإساءة من السيارات المارة قيل لي إني واهمة.
    Fui espancada mais de 14 vezes na minha vida. TED لقد تعرضت للضرب أكثر من 14 مرة في حياتي
    Por favor! Peço-lhe! Fui assassinado na noite passada. Open Subtitles أرجوكِ, أتوسل إليكِ لقد تعرضت للقتل ليلة البارحة, يمكنني إثبات ذلك
    Eu Tive queimaduras de terceiro-grau do meu casamento. Open Subtitles لقد تعرضت لأذى كحروق درجة ثالثة من زواجي
    Mas Lady Boynton não "torrou até à morte". Ela foi apunhalada. Open Subtitles لكن السيدة بوينتون لم تحمص حتى الموت لقد تعرضت للطعن
    Foste violada e queres falar sobre o tempo? Open Subtitles لقد تعرضت للاغتصاب و تريدين التحدث عن الطقس؟
    Este ano, Tiveste muitas perdas, e preocupa-me que estejas a preparar-te para mais. Open Subtitles لقد تعرضت للكثير من الخسائر هذا العام، وأنا قلقي هو أنك تجهز نفسك للمزيد. أنت قلق بشأن سمعتي.
    Ela sofreu um acidente de carro em dezembro passado, bateu de frente. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيارة فى ديسمبر السابق حادث تصادم
    Fui atacado. Encontrei-o aí quando acordei. Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم ووجدته هناك عندما أستيقظت
    E, no liceu, Fui violada sexualmente pelo meu pai. Open Subtitles ومن ثم في المدرسة الثانوية لقد تعرضت للإنتهاك الجنسي من قبل والدي
    Eu só estava nervoso. Eu Fui assaltado por um macaco. - Boa! Open Subtitles كنت متوتراً فحسب ، لقد تعرضت للسرقة من قرد
    Olha, eu já te disse, Fui assaltada. Não vi ninguém atacar aquele rapaz. Open Subtitles أنظر، لقد قلت لكم، لقد تعرضت للسرقة لم أرى الشخص الذي يهاجم ذلك الفتى
    Fui exposto à radiação, meu. Dose letal. Open Subtitles لقد تعرضت لجرعة إشعاع كاملة، لقد انتهى أمري.
    - Fui atacado, insultado e metido na prisão, só para apanhar o pacote. Open Subtitles فقط إمشي لقد تعرضت للهجوم و الإهانة و الإلقاء بي في السجن فقط من أجل إعطائي الطرد
    Por favor, ajude-me, Fui atacada. Open Subtitles ساعدني أرجوك لقد تعرضت لهجوم أنت تتحدث الانجليزية
    Tive um acidente, à alguns anos atrás, mas como vês não deixo que me incomode. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث منذ عدة سنوات و لكن كما ترين أنا لا اسمح له بأن يؤثر علي كثيراً
    Tive alguma tempestades recentemente. Open Subtitles لقد تعرضت لعدة عواصف مؤخراً تمتعّ الآن به
    Os bíceps, doem? Tive um dia grande e decepcionante, por isso... Open Subtitles لقد تعرضت ليوم طويل و مخيب للآمال نوعاً ما
    Ela foi presa por abuso doméstico há dois anos atrás. Open Subtitles لقد تعرضت لإعتقال من أجل إعتداء محلي منذ عامين
    Ela foi apalpada e outra mulher foi até ao gabinete, por isso ela pensou que a mulher estava obviamente do lado dela. Open Subtitles لقد تعرضت للتحرش وقطعت امرأة أخرى كل تلك المسافة نحو المكتب، حتى أنها ظنت أن المرأة كانت ستناصرها بوضوح
    Tu Foste apunhalado resultado disso vais ver coisas. Open Subtitles لقد تعرضت للطعن وكنتيجة لذلك فسترى أشياءاً
    "Tiveste um acidente terrível. TED "لقد تعرضت لحادث فظيع أيها الشاب، ولقد انكسر ظهرك،
    Detective Taylor? Ela sofreu um golpe severo. Nós fizemos alguns testes preliminares. Open Subtitles محقق " تايلور " لقد تعرضت لجلطة حادة لقد أجرينا فحص أولي
    Levaste algo que podia ter vencido a maioria das pessoas e mantiveste-a. Open Subtitles لقد تعرضت لشىء يمكن ان يدمر أى شخص ولكنك تعاملت معه
    Ela teve um terrível acidente de viação, toda a família dela. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث سيارة فظيع ، هى و كل عائلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus