Segundo, a prática das empresas detentoras de patentes também mudou. | TED | ثانيا ، لقد تغيرت ممارسات الشركات الحاملة لبراءات الإختراع. |
O jogo mudou muito desde a última vez que jogamos. | Open Subtitles | لقد تغيرت الألعاب كثيراً منذ أن لعبتها آخر مرة |
David, eu não sou aquele velho Sahay. Eu mudei. Eu melhorei. | Open Subtitles | ديفيد أنا لم اعد سهاى القديم لقد تغيرت كثيرا أرجوك سامحنى |
Eu mudei, não sou a Mina que conhecias. | Open Subtitles | جوناثان لقد تغيرت ولم اعد مينا التى تعرفها |
Devo-te esta. Deves mesmo. Se vale alguma coisa, Tu mudaste. | Open Subtitles | أنا مدين لك لما يعنيه الأمر ، لقد تغيرت |
As coisas mudaram desde a última vez que falámos. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأمور منذ آخر مرّة تكلّمنا فيها |
O campo de batalha mudou, mas a guerra continua. | Open Subtitles | لقد تغيرت أماكن اللعب لكن الحرب لم تنتهي |
- mudou completamente. - Que se passa com ela? | Open Subtitles | اقول لك لقد تغيرت كلية ما خطبها ؟ |
Mãe, a escola mudou muito desde que eras pequena. | Open Subtitles | يا أمي، لقد تغيرت المدرسة كثيراً عمّا كانت من قبل |
Essa mulher mudou tanto, tanto! | Open Subtitles | لقد تغيرت كثيراً ـ النداء الثالث والأخير .. |
A vida dele mudou e também a tua, mas nenhum de vocês quer admitir. | Open Subtitles | لقد تغيرت حياته وأيضاً حياتك ولكن لا أحد منكم يريد الإقرار بهذا |
A história mudou. O argumento foi rescrito. | Open Subtitles | سوف أخبركم السبب لقد تغيرت القصة وأعيد كتابة النص |
Tens de acreditar em mi Eu mudei, já não sou o mesmo. | Open Subtitles | يجب ان تصدقيني، لقد تغيرت لن أعود كما كنت ثانية |
Sim , como é que queres que eu a mereça se não me dás uma hipótese. Por favor Eu mudei Passo o dia a explicar isso às pessoas | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اكسبها اذا لم تعطني فرصة لقد تغيرت |
Significa o quanto Eu mudei, mas uma coisa não mudou. | Open Subtitles | نعم , بمعنى كم لقد تغيرت لكن شيئاً واحداً لم يتغير |
Tinhas razão numa coisa, Ralston Eu mudei. | Open Subtitles | أنت على حق في شيء واحد، رالستون لقد تغيرت |
Deviam acreditar. Eu mudei, eu juro! | Open Subtitles | أنتما الاثنتان يجب أن تصدقاني لقد تغيرت , أقسم بذلك |
Querido sobrinho, ora, como Tu mudaste. | Open Subtitles | ابن أخي العزيز لقد تغيرت كثيرًا |
Tu mudaste, meu... | Open Subtitles | لقد تغيرت يا رجل. |
As regras mudaram. Isto é, estamos entregues a nós próprios. | Open Subtitles | لقد تغيرت القواعد أعني أننا في مهب الرياح الآن |
- Pensei que o Art era suposto encontrar-se connosco aqui. - Ouve uma Mudança de planos. | Open Subtitles | كان من المفرون ان يكون ارت هنا لقد تغيرت الخطة |
Foram 38 anos, durante os quais aprendi a mudar com a ajuda de Deus. | Open Subtitles | مدة 38 سنة أندم على ماكنت عليه لقد تغيرت الى رجل آخر بمساعدة الرب |
Não era. Ela estava diferente. Eu nem sequer a reconheci. | Open Subtitles | لم تكن نفس الشخص, لقد تغيرت لم أتمكن من التعرف عليها |
Amigos, vêm um dia antes, o luau Foi alterado para amanhã. | Open Subtitles | فيلاس، أنت في وقت مبكر من اليوم... لقد تغيرت لوا غدا. |