"Eles ficaram em silêncio por um longo tempo." | Open Subtitles | " لقد جلسوا في صمت لمدّة طويلة " |
"Eles ficaram em silêncio por muito tempo." | Open Subtitles | لقد جلسوا في صمت لمدّة طويلة " |
"Eles ficaram no..." | Open Subtitles | ...لقد جلسوا في " |
Eles sentaram-se aqui e beberam cervejas depois dos homicídios. | Open Subtitles | في الواقع لقد جلسوا هنا واحتسوا البيرة بعد جريمتهم |
"Eles sentaram-se em volta, lendo o livro, "ouvindo-me ler o livro, e reconquistaram uma espécie de paraíso". | TED | " لقد جلسوا في الجوار، يقرأون الكتاب بأنفسهم، يستمعون لي وأنا أقرأ الكتاب، ونوع من الجنة تم إستعادتها." |
"Eles ficaram no silêncio. | Open Subtitles | لقد جلسوا في صمت " " ... |
Eles sentaram-se com suas túnicas pretas... e perverteram, distorceram, destruíram a justiça e a lei na Alemanha. | Open Subtitles | لقد جلسوا بعباءاتهم السوداء... وقد شوهوا وانحرفوا وحطّموا العدالة والقانون في ألمانيـا |