Andei num colégio católico, não sei se isto é permitido. | Open Subtitles | أنا لا اعلم بشأن هذا لقد درست في مدرسة كاثوليكية .. لا اعلم إن كان هذا مسموحاً به |
Eu Estudei a civilização suméria a maior parte da minha carreira. | Open Subtitles | لقد درست الحضارة المسمارية في أغلب فترات حياتي المهنية |
para os movimentos sociais. Já Estudei o modo como estas tecnologias podem ser usadas para contornar a censura a nível mundial. | TED | لقد درست كيف يمكن أن تُستخدم هذه التقنيات للتحايل على الرقابة حول العالم. |
Eu Estudei os clássicos e costumo deixar-me levar pelas histórias antigas. | Open Subtitles | تعرفين لقد درست الكلاسكيات لذا أميل الي ان أنجرف الى الأقاصيص القديمة في بعض الأحيان |
Pára de te preocupar. Eu Estudei as plantas destas naves. As celas sao por aqui. | Open Subtitles | لقد درست مخططات لهذه السفن حجرات الحبس من هذه الناحية |
Ela estudou Urbanismo, e então veio trabalhar para a Câmara. | Open Subtitles | لقد درست علم التخطيط الحضري، ثم حصلت على عمل بمجلس المدينة. |
Foram dois anos cruéis. Tenho estudado e tenho treinado para ser um rei. | Open Subtitles | كانت سنتان قاسيتان , لقد درست وتدربت لأصبح ملكاً |
Bem, eu estudei com o Dr. Errol Von Straussenburgerbecken. | Open Subtitles | حسنا, لقد درست مع الدّكتور إرول فون ستراوسينبيرغيربيكين |
Andei um semestre e meio num politécnico. | Open Subtitles | لقد درست بكلية علم المجتمع لمدة فصل دراسي ونصف. |
Andei na faculdade lá perto e vou todos os anos para as cerimónias. | Open Subtitles | لقد درست في كلية قرية أذهب إلى هناك كل عام لرعاية المواهب |
Andei na escola com ela e com o irmão Zach. | Open Subtitles | لقد درست بالكلية معها ومع أخيها زاك |
Eu Estudei a mente humana, aprendi a lê-la, e, por fim, a controlá-la. | Open Subtitles | لقد درست العقل البشري تعلمت كيف أقرأه،وكيف أسيطر عليه |
Querida, Estudei a historia, não o como fazer, mas se existir algo como bruxaria verdadeira, e se tivesse a habilidade para usá-la, serias a primeira pessoa que ajudava. | Open Subtitles | عزيزتى لقد درست التاريخ وليس فعل ذلك ولكن اذا وحد حقا سحر حقيقى وبطريقه ما كانت لدى الموهبه لاستخدامه |
Estudei o que está em Abydos durante meses. | Open Subtitles | لقد درست الوحدة التي كانت على أبيدوس لشهور |
Estudei o livro de Nefertum palavra a palavra, capa a capa. | Open Subtitles | لقد درست كتب النفتروم كلمة كلمة و من الغلاف إلى الغلاف |
Eu Estudei os arquivos e não lembro-me desse caso. | Open Subtitles | لقد درست ملفه، ولا أتذكر تلك القضية |
Sabeis que Estudei os vossos ensinamentos. | Open Subtitles | ترى , لقد درست تعليماتك. |
Estudei as gravações da operação que desenvolveu. | Open Subtitles | لقد درست صور من جراحتك أنتي رائده في العمل |
Estudei as suas falhas, o seu potencial e as suas necessidades mais urgentes. | Open Subtitles | لقد درست ببساطة عيوبها، إمكانياتها، وحاجاتها الملحّة. |
- Ela estudou aqui como uma aluna de intercâmbio, apaixonou-se pela a cidade e não queria ir embora. | Open Subtitles | لقد درست هنا تحت برنامج تبادل الطلبة وأغرمت بالمدينة ولم تودّ تركها |
Ela estudou contabilidade. Quase teve um diploma e tudo. | Open Subtitles | لقد درست المحاسبة وكادت تحصل على شهادتها وكل شيء |
Tenho estudado o que os Aschen sabem sobre a dinâmica solar para o projecto de ignição de Júpiter. | Open Subtitles | لقد درست علوم الأشين فيما يتعلق بديناميكية النجوم للبدء بمشروع تحويل المشترى |
eu estudei, sei escrever, fazer contas... conheço as ciências e a literatura. | Open Subtitles | لقد درست يمكنني أن أكتب، وأحسب وأعرف العلم والأدب |