"لقد درستُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estudei
        
    Estudei literatura infantil porque ia trabalhar com crianças e com livros. TED لقد درستُ أدب الأطفال لأنني كنت سأعملُ مع الأطفال والكتب.
    Estudei o síndrome da criança selvagem nas minhas aulas de psicologia. Open Subtitles لقد درستُ الأعراض السلبية للطفل في أحدى محاضرات الفلسفة خاصتي
    Estudei o nojo durante muitos anos, e penso muito sobre as emoções. TED لقد درستُ الإشمئزاز لعدة سنوات، وأفكرُ حول العواطف كثيرًا.
    Acredite. Estudei o trabalho dele durante anos. Open Subtitles صدقيني، لقد درستُ أعماله لعديد من السنوات
    Estudei jornalismo. Especialização em criminologia. Open Subtitles لقد درستُ الصحافه ، لدى درجة فى علم الجريمة.
    Eu Estudei e pesquisei e encontrei um doutor que, com a vontade de Deus, poderia ser capaz de ajudar você. Open Subtitles لقد درستُ وبحثتُ ووجدتُ طبيبة قد تتمكّن من مساعدتكَ بمشيئة الرب.
    Estudei cada caso várias vezes, mas falhei em descobrir uma teoria viável de como ele escolhe as vítimas. Open Subtitles لقد درستُ كل قضيةٍ مراراً وتكراراً لكنني فشلتُ في إيجاد نظرية قيمة ككيفَ يختار ضحاياهُ؟
    Pois, de facto Estudei arquitectura. Open Subtitles -أجل . لقد درستُ التصميم المعماري. في الحقيقة.
    Estudei mesmo, mesmo a sério. Open Subtitles لقد درستُ فعلاً... كا ...درستُ بكل جهدّ...
    Estudei uma feira durante seis semanas como pesquisa para a minha dissertação antropológica cultural. Open Subtitles لقد درستُ الكارنفال لستة أسابيع... كموضوع بحث لرسالتي في علم الأنثروبولوجي
    - Estudei. Abraca-transforma-te-em-príncipe? Open Subtitles لقد درستُ "تحوّل إلى رجل أمير"
    Eu Estudei Direito. Open Subtitles لقد درستُ القانون
    Wally, Estudei durante um ano... no Conservatório de Feitiçaria na Atlântida. Open Subtitles والي) لقد درستُ لمدة عام في مدرسة) ( فنون السحر بــ(أطلانتيس
    Estudei todos os documentos sobre este assunto e é muito claro para mim que todos vocês estão a mentir com todos os dentes. Open Subtitles حسناً، لقد درستُ جميع الوثائق في هذه المسألة، ومن الواضح جداً لي أنّ جميعكم -لا تقولون إلاّ كذباً . -يا حضرة القاضي ...
    Estudei no Instituto de Arte Watkins, em Nashville, depois tive aulas de ilustração em Nova Iorque. Open Subtitles لقد درستُ في معهد (واتكنز) للفنون في (ناشفيل) وبعدها تلقيتُ بعض من دروس الرسم التوضيحي في (نيويورك).
    Estudei os olhos dela. Open Subtitles لقد درستُ عينيها.
    - É excelente. - Depois de emigrar, Estudei em Nova Iorque. Open Subtitles ."بعد الهجرة، لقد درستُ في "نيويورك
    Estudei o relatório do SG-1. Open Subtitles لقد درستُ تقريرَ فريق (إس جي -1) ِ
    Sim, Estudei a Dra. Brennan durante anos. Open Subtitles أجل، لقد درستُ الد. (برينان) لسنواتٍ.
    Estudei isto durante anos. Open Subtitles ! لقد درستُ هذا لسنواتً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus