"لقد دعوت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Convidei a
        
    • Convidei o
        
    • Eu convidei
        
    • rezei
        
    • Eu chamei
        
    • - Convidei
        
    • convidei os
        
    • Convidei uma
        
    • Você convidou
        
    Já agora, mãe, Convidei a Jessi para ir ao baile comigo. Open Subtitles بالمناسبة يا أمي لقد دعوت جيسي للذهاب الى الرقص معي
    Convidei a Rita e o Marlon para um churrasco no domingo. Open Subtitles "لقد دعوت" ريتا" و"مارلون من أجل حفلة الشواء يوم الأحد
    Convidei o Peter a entrar, e, agora, está na minha banheira nu. Open Subtitles لقد دعوت بيتر الى المنزل والان هو فى حمامى عارى تماما
    Eu convidei homens, polícias, gajos como deve ser, a viver nesta cidade. Open Subtitles فريدي , لقد دعوت رجالاً شرطيين , رجالاً طيبين ليعيشو في هذه البلدة
    AG: rezei para encontrar a resposta a essa pergunta. TED آل جور: لقد دعوت أن أكون قادراً على أن أجد الحل لهذه القضية. ماذا أستطيع أن أفعل؟
    - Querido, Eu chamei o Tio Conrad, e ele pôs-me em contacto com um advogado de topo. Open Subtitles عزيزي ,لقد دعوت عمك كونراد ولقد أبقاني على اتصال مع أكبر المحامين
    - Convidei o Bernard a ficar para jantar. Open Subtitles لقد دعوت " برنارد " للبقاء علي العشاء
    convidei os McSween para a festa sobre a qual me escreveu. Open Subtitles لقد دعوت آل ماكسوين الى الحفلة التي قلت بأنك ستقيمها
    Convidei uma miúda só com um topzinho que já vai na 5ª cerveja. Open Subtitles لقد دعوت فتاة تلبس صدرية و التي شربت جعتها الخامسة
    Você convidou o vampiro dentro de casa. Open Subtitles لقد دعوت مصّاصة الدّماء للمنزل.
    Convidei a Sra. Vanderlyn para vir cá passar o fim-de-semana. Open Subtitles لقد دعوت السيدة "فاندرلين" هنا لعطلة الإسبوع
    Achei que não iria se importar, Convidei a Yolie para ir connosco. Open Subtitles أرجو أن لاتمانع لقد دعوت يولى معنا
    Convidei a brigada. Ela faz parte da brigada. Open Subtitles لقد دعوت الفرقة و هي جزء من الفرقة
    Convidei o Derek Stephenson para passar uns dias no Montecito. Open Subtitles لقد دعوت ديريك ستيفنسون ليقضي أيام قليله في المونتسيتو
    Mudança de planos. Convidei o teu pai para vir connosco. Open Subtitles هناك تغيير في الخطط لقد دعوت والدك للإنضمام إلينا
    Convidei o Desmond para jantar na sexta. Também tens que ir. Open Subtitles لقد دعوت ديزموند للعشاء يوم الجمعة عليك أن تكوني موجودة
    Peter, eu Convidei o Joe e a Bonnie para o seu jogo no sábado. Open Subtitles بيتر ،، لقد دعوت جو وبوني إلى مباراتك يوم السبت
    Eu convidei uma pessoa para aquilo que gosto de chamar jantar de "Obrigado por salvar minha filha de ser comida de coiote". Open Subtitles لقد دعوت ضيف لما يحلو لي أن أسميه بـ شكراً لإنقاذ إبنتي من أن تصبح عشاء ذئب للعشاء
    Todo estes anos, fomos tão felizes... e rezei tanto ao bom Deus que nos desse um filho. Open Subtitles كل تلك السنوات سعداء كما كنا لقد دعوت الله ألا ترى إننا مهيئين للحصول على طفل
    Eu rezei por ti, Max Weinstein, e aqui estás. Open Subtitles لقد دعوت من أجلك .. ماكس وينستاين و الآن ها أنت ذا
    Eu chamei a polícia de Santa Cruz. Open Subtitles لقد دعوت الشرطة في سانتا كروز.
    Eu chamei por Deus muitas vezes este ano. Open Subtitles لقد دعوت الله كثيراً هذه السنة
    - Convidei Burgundy, também. Open Subtitles لقد دعوت "برغندي" أيضاً.
    convidei os teus pais para jantar. A sério? Parece-me bem! Open Subtitles لقد دعوت والديك على العشاء حقا يبدو جيدا
    Convidei uma mulher para vir cá hoje e acho que vais gostar. Open Subtitles لقد دعوت تلك المرأة هنا اليوم وانا اعتقد انك ستحبها
    Você convidou... Open Subtitles ... لقد دعوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus