Eles foram ao limite do mundo para tentar parar os tremores. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى حافة العالم كي يحاولوا أن يوقفوا الإهتزازات |
Eles foram para um hotel para tentarem dormir um pouco. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى الفندق ليحصلوا على قسط من الراحة. |
Eles foram ao limite do vale para ver porque estava o mundo a tremer mas nunca mais regressaram. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى حافة الوادي كي يروا لماذا بدأ العالم في الإهتزاز لكنهم لم يعودوا ثانية أبداً |
As caixas das munições e os caixões estão abertos. Desapareceram. | Open Subtitles | التوابيت مفتوحة, صناديق الذخيرة مفتوحة لقد ذهبوا |
Raios. Foram-se embora sem mim, e agora eu é que tenho que pagar a conta? | Open Subtitles | اللعنة، لقد ذهبوا من دوني و الآن أنا مورط بالحساب؟ |
Já foram casadas, sabem como a coisa funciona. | Open Subtitles | إنهم لا يواعدون لأنهم كانوا في السيرك بالفعل، أتفهم ما أقول؟ لقد ذهبوا لعرض العرائس ورأوا أشياء غريبة |
Eles Foram-se embora, mas não sei se voltam. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الآن ، لكن لا يُمكنني القول بأنهم لن يعودوا مُجدداً |
Eles foram até lá e o Mike quis que te telefonasse para dizer que está tudo sobre controlo. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى هناك وطلب مني مايك ان اكلمك لتعرفي ان كل شيء تحت السيطره هل هو كذلك؟ |
Eles foram por terra. Ainda estão vivos. Devem ter o pó. | Open Subtitles | لقد ذهبوا بطريق البر مايزالون على قيد الحياة، لابد وأنهم استخدموا البودرة |
Bem, uma vez que estás subitamente tão interessado nas minhas capacidades de rastreio, Eles foram por este lado. | Open Subtitles | حسنا , منذ انك فجأة اهتممت بقدراتي التعقبيه لقد ذهبوا من هذا الطريق |
Eles foram além de simples mensagens de texto de telemóvel para telemóvel. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى أبعد من رسائل نصية بسيطة من هاتف إلى آخر |
Eles foram porque era uma coisa grandiosa. | TED | لقد ذهبوا لانه كان شيء كبير ليقوموا به . |
Eles foram ao endereço errado, por isso não tem importância. | Open Subtitles | لقد ذهبوا للعنوان الخطأ لذلك لا يهم |
Eles Desapareceram! | Open Subtitles | يا شباب، لقد ذهبوا إنهم ليسوا هنا |
Tangina... elas Desapareceram, elas atravessaram para lá. | Open Subtitles | تانجينا لقد ذهبوا ... لقد إنتقلوإلى هناك |
Desapareceram todos. | TED | لقد ذهبوا جميعهم. |
- Foram-se embora. - Não sei para onde foram. | Open Subtitles | لقد ذهبوا بعيدا ولا أعلم أين ذهبوا |
Pronto, Já foram todas embora. | Open Subtitles | لقد ذهبوا جميعا الآن جميعا ذهبوا |
Eles foram-se por agora mas precisam continuar. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الآن، ولكن يجب أن نضع تتحرك. |
Em vez de tentar apagar estes comentários, Partiram no encalce dos bloguistas e disseram-lhes: | TED | بدلاً عن محاولة حجب تلك التعليقات، عوضاً لقد ذهبوا ووصلوا للهؤلاء المدونين. |
- Percebes que... Já se foram embora. | Open Subtitles | أنتِ ترين .. عزيزتي ؟ لقد ذهبوا جميعاً الآن. |
- Não. Eles Fugiram à hora do jantar, não? | Open Subtitles | لا. إذاً لقد ذهبوا تقريبًا على وقت العشاء، صحيح؟ |
Também, Foram à lavagem de carros, levaram muitas provas. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى مغسلة السيارات ويحاولون البحث عن الادلة |
Elas foram todos dar uma volta por aí. | Open Subtitles | لقد ذهبوا للتو للتسكع في مكان ما |
Estão a ir. Eles Estão a ir embora. | Open Subtitles | لقد ذهبوا , انهم يغادرون. |