"لقد رأيتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu vi-te
        
    • Vi-te a
        
    • Já te vi
        
    • Já a vi
        
    • Eu vi-a
        
    Eu vi-te a fazer uma coisa à noite com aquela mulher de Seul. Open Subtitles لقد رأيتكِ تفعلين شيئاً في الليل مع تلك المرأة التي من سيؤول.
    Eu vi-te a dar o primeiro soco. Open Subtitles إنظري , لقد رأيتكِ تضربين الضربة الأولى.
    Eu vi-te a mexer naquele rádio. Open Subtitles لقد رأيتكِ منهمكة مع ذلك الراديو هناك
    - Vi-te a empurrá-lo aí para baixo. Open Subtitles لقد رأيتكِ وأنتِ تدفعية لينزل لهُناك أدفعة لينزل أينَ ؟
    Já te vi a usar o teu poder antes. Em mim. Open Subtitles لقد رأيتكِ سابقاً تستخدمين قدراتكِ ضدي بعيْنيْكِ
    Sabe, é-me familiar. Já a vi antes, tenho a certeza. Open Subtitles تعرفِ، تبدين مألوفة بالنسبة لي لقد رأيتكِ من قبل.
    Eu vi isso. Eu vi-a a tomar o comprimido. Open Subtitles لقد رأيتكِ رأيتكِ تتناولين تلك الحبة
    Surfas bem, Eu vi-te. Open Subtitles تستطيعين أن تركبي الأمواج, لقد رأيتكِ
    Eu vi-te a vir para aqui, com um olhar trágico. Open Subtitles لقد رأيتكِ تدخلين إلى هنا تبدين مستاءة
    - Eu vi-te agora mesmo. Open Subtitles لقد رأيتكِ لتوي
    Eu vi-te escondida depois de parar. Open Subtitles لقد رأيتكِ مختبئة بعدما توقفت
    Mãe, Eu vi-te do outro lado da rua. Open Subtitles أمي، لقد رأيتكِ عبر الشارع
    Alison, Eu vi-te naquela carrinha com o Chad. Open Subtitles (أليسون) (لقد رأيتكِ في تلك السيارة مع (تشاد.
    Eu vi-te morrer. Open Subtitles لقد رأيتكِ تموتين
    - Olá, pai. - Eu vi-te ir para a cama... Open Subtitles .مرحباً، يا أبي - ...مرحباً، لقد رأيتكِ تذهبين للنوم -
    Vi-te a desfazeres-te em mil pedaços e mesmo assim, aqui estás tu. Esse é um belo truque. Open Subtitles لقد رأيتكِ تتحطمين إلي آلاف الأجزاء ورغم ذلك ها أنتِ هنا ، يالها من خدعة لطيفة
    Há bocado Vi-te a suturar. Open Subtitles يمكنهم الإستفادة منكِ باكراً .. لقد رأيتكِ تخيطين
    Vi-te a descer aquela rua. Open Subtitles لقد رأيتكِ للتّو تمشين عبر الشّارع، حسناً
    Não faças isso. Já te vi fazer isso antes. Open Subtitles لا تفعلين هذا ، لقد رأيتكِ تفعلين هذا من قبل
    A propósito, Já te vi deitar mais do que isso para o lixo. Open Subtitles على فكرة، لقد رأيتكِ ترمين اكثر من ذلك في القمامة
    Kitty, Já te vi destruíres importantes congressistas gabarolas com força de vontade e poder mental. Open Subtitles لقد رأيتكِ و أنتِ تحطمين نائب كونغرس عتيد بإستخدام قوة عقلك المطلقة و أنا أؤيد تماماً أن تستخدمي هذة الطريقة لشفائكِ
    Já a vi por aqui antes, não vi? Open Subtitles لقد رأيتكِ من قبل , أليس كذلك؟
    Não. Não, Eu vi-a. Open Subtitles أوه لا لقد رأيتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus