já viram uma coisa destas? | TED | لقد رأيتم تلك الأشياء في حياتكم، أليس كذلك ؟ كتاب؟ |
Por exemplo, "O Rei Leão". já viram muitos exemplos do meu trabalho, mas este é um que as pessoas conhecem. | TED | لقد رأيتم أمثلة عديدة من عملي هناك ولكن هذا الذي يعرفه الناس |
Viste o meu monte de revistas porno. | Open Subtitles | لقد رأيتم بلدي كومة هائلة من الاباحية. |
Viste o que aconteceu lá em cima. | Open Subtitles | لقد رأيتم ما حدث بالأعلى |
- Sim, alguém... - Pessoal! Viram o que aconteceu. | Open Subtitles | اجل شخص ما ايها الرفاق لقد رأيتم ما حدث هنا |
Você viu lá fora? O lugar é enorme. | Open Subtitles | لقد رأيتم بالخارج هذا المكان ضخم |
Nas histórias de Mike, Thomas, Vinny e até mesmo do Juiz Bowen, viram as transformações possíveis causadas pela mudança de perceção e alguns ajustes simples. | TED | في مايك وتوماس وفيني. وحتى قصة القاضي بوين. لقد رأيتم التغيير الذي أصبح ممكنًا بفضل تغيير المنظور وبعض التكيفات البسيطة. |
Na verdade, já vimos uma série de R e generalizamos, e abstraímos todos eles e encontramos um padrão. | TED | حسناً، في الحقيقة، لقد رأيتم حزمة كم حروف الراء، ولقد عممتم ولخصتم ذلك ووجدتم نمطاً. |
- Vocês viram. Viram todos. | Open Subtitles | -لقد رأيتم ما فعل، لقد رأيتم جيمعاً! |
já viram este slide, mas há uma mudança. | TED | لقد رأيتم هذه الشريحة من قبل، ولكن هناك تغيير |
já viram pessoas aproveitar avanços tecnológicos benéficos, como a Internet, de que ouvimos falar esta noite, e distorcê-los em qualquer coisa corrupta. | TED | لقد رأيتم الناس يستفيدون من التقدم التكنولوجي مثل الإنترنت كما سمعنا هذه الليلة ثم يحولونها إلى شيء.. فاسد |
já viram pessoas brilhantes criar vírus de computador que fazem cair sistemas inteiros. | TED | لقد رأيتم العقول اللامعة تبتكر فيروسات الكمبيوتر والتي تسبب في فشل أنظمة بأكملها |
já viram como estou confortável, sem privações, sem dificuldades de maior e sem necessidade de assistência militar. | Open Subtitles | لقد رأيتم مدى راحتي هنا لا مشاكل ولا صعوبات ولا حاجة على الإطلاق لأي مساعدة عسكرية |
já viram homens a serem despedaçados por tigres. | Open Subtitles | لقد رأيتم رِجالاً مُزقوا أشلاءً من قِبل نمور |
Talvez porque tinhas uma arma apontada à cabeça dele, Finn. O homem com um olho. Viste o Delano. | Open Subtitles | الرجل ذو العين الواحدة (لقد رأيتم (ديلانو |
Viste o acampamento. | Open Subtitles | لقد رأيتم المخيم .. |
Viste o que aconteceu! | Open Subtitles | لقد رأيتم ما حدث! |
Todos vocês Viram o Velho Homem Rio a nadar totalmente na terra por uma tacada hoje! | Open Subtitles | لقد رأيتم نهر الرجل العجوز سبح فوق الطين ليسجل نقطة |
vimos as amostras, Viram o que eu tenho planeado para a linha de Outono, e ouviram a razão por que uma parceria com a Clothes Oves Bro's seria excelente. | Open Subtitles | دعونا نري العينات لقد رأيتم ما خططت لنهايه الخطوط وسمعتم لماذا الشراكه مع ملابس بروك سوف تكون مفيده جدا |
Vocês Viram o que eles podem fazer. Eles são rápidos e estão a espalhar-se. | Open Subtitles | لقد رأيتم ماقد يفعلهوا إثنان منّهم إنّهم يتحركون بسرعه، و ينتشرون بسرعه. |
Você viu a minha mulher. Ela não tem falhas. | Open Subtitles | لقد رأيتم زوجتي, انها سليمه |
Você viu "O Murphy"? | Open Subtitles | لقد رأيتم "الميرفي،" هاه؟ |
E independentemente do país onde vivem ou trabalham, também viram as coisas extraordinárias de que os indivíduos são capazes, mesmo na sua maior trivialidade. | TED | ولا يهم أي دولة تعيش بها أو تعمل فيها، لقد رأيتم كذلك أشياء غير إعتيادية التي يقدر الفرد على فعلها، حتى في معظم أوقاتهم الاعتيادية. |
Parem com isso! já viram as minhas mamas várias vezes. | Open Subtitles | كفى لقد رأيتم صدري كثيرآ |
O que vimos foram três formas de tornar o digital apreensível para nós. | TED | حسناً لقد رأيتم الطرق الثلاث لجعل العالم الرقمي اكثر ادراكاً من ذي قبل من قبلنا |
Viram todos o que aconteceu ali. | Open Subtitles | لقد رأيتم ما حدث! |