Ele matou-me. Tu Viste o que passo todos os dias por causa dele. | Open Subtitles | لقد قتلني, لقد رأيتِ ما أمر به يومياً بسببه |
PRÓXIMO EPISÓDIO Viste o eco de um momento amplificado por tecnologia extraterrestre. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ترديد لحظة تضخيم بتقنية الكائنات الفضائيّة |
Viste o placar electrónico parar, certo? | Open Subtitles | لقد رأيتِ أن لوحة النتائج توقفت،أليس كذلك؟ |
Tu viste melhor do que ninguém como tratam as pessoas diferentes. | Open Subtitles | لقد رأيتِ بوضوح أكثر من أيّ شخص كيف يعاملون الأشخاص المختلفين، الذين لديهم مواهب. |
Só Viu o interior. Eu devia mostrar-lhe o labirinto. | Open Subtitles | لقد رأيتِ الداخل فحسب بوسعي أن أريكِ المتاهة. |
Já Viste o que acontece, quando as pessoas questionam os planos do Vaticano, não viste? | Open Subtitles | لقد رأيتِ ما حدث عندما يسأل الناس عن خطط البابا الفاتيكاني ، أليس كذلك ؟ |
- Viste o vídeo? | Open Subtitles | لقد رأيتِ الفيديو؟ |
Você viu, ontem à noite. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ذلكَ بنفسكِ ليلةَ أمس |
Viste o que aconteceu no hospital. É muito perigoso. | Open Subtitles | لقد رأيتِ مالذي حصل هناك إنه جداً خطر |
Viste o que lhes aconteceu. Foi a Isabelle. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ما حدث اليهم لقد كانت "إيزابيل" |
Viste o que aquela mulher disse. | Open Subtitles | نعم لقد رأيتِ وسمعتِ ... ما قاله الرجل والمرأة |
Viste o que aconteceu hoje, certo? | Open Subtitles | لقد رأيتِ ما حصل اليوم , أليس كذلك ؟ |
Viste o que aconteceu na estação do xerife. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ما حدث في محطة المأمور.. |
Viste o que fizeram na fortaleza do teu pai. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ماذا فعلوا بمنزل والدكِ |
Tu viste a conferência de imprensa. Tu sabes... | Open Subtitles | لقد رأيتِ المؤتمر الصحفي الليله الماضيه تعلمين |
Tu viste sangue. | Open Subtitles | لكنتُ رأيتُ شيئًا. لقد رأيتِ دمًا. |
Tu viste isto por ti mesma. | Open Subtitles | لقد رأيتِ ذلك بنفسكِ |
Viu o meu trabalho; Sabes que o posso fazer. | Open Subtitles | لقد رأيتِ عملي، تعرفين أن بإمكاني القيام به، |
- Não, já percebi. - Já viste as nossas caras. | Open Subtitles | كلا، أنا أعلم - لقد رأيتِ وجوهنا - |